INSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESDW160/DW161Right Angle DrillPerceuse d’angleTaladro de ángulo rectoINSTRUCTIVO DE OPE
8au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibreinférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte depuissance et la s
9Françaisles planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des filssous tension, NE PAS TOUCHER AUX COMPOSANTSMÉTALLIQUES DE L’OUTIL. Ne le sa
10FrançaisPerçage1. Toujours mettre l’outil hors tension et le débrancher lorsqu’on enchange les forets ou les accessoires.2. N’utiliser que des foret
11Françaisservir de un ou de deux doigts pour actionner l’interrupteur. Onpeut également le saisir de façon inversée avec la paume de lamain contre l
12FORETS DE MAÇONNERIE À ARBRE RONDCes forets ont une pointe au carbure en optimisant le rendement eten prolongeant la durée dans la plupart des utili
13EspañolInstrucciones importantes de seguridadADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precaucionesbásicas de seguridad, con la finalidad de red
• COLOQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Póngase tambiénuna mascarilla contra el polvo si lo produce la operación que va aefectuar.• NO ABUSE DEL CABLE ELEC
15Español• CABLES DE EXTENSION. Utilice únicamente extensiones de 3hilos con clavijas de 3 patas y tomas de corriente de 3 polos queacepten la clavi
16EspañolFIG. 1FIG. 3FIG. 2MotorAsegúrese que su alimentación de corriente concuerde con lamarcada en la placa de identificación. 120 volts AC signifi
17Española las manecillas del reloj. Esto aflojará al portabrocas para poderdestornillarlo a mano.Taladrado1. Apague siempre la herramienta y desconéc
Important Safety InstructionsWARNING: When using electric tools, basic safety precautionsshould always be followed to reduce risk of fire, electric sh
18o sujetando la cabeza del taladro con una mano y operando elinterruptor de paleta con la otra mano, sujetando el extremoposterior del taladro como s
BROCAS CON VASTAGO CIRCULAR PARA MAMPOSTERIAEstas brocas tienen punta de carburo para máximo rendimiento yextra larga duración en la mayoría de las ap
20Póliza de GarantíaIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________Marca: _______
21Español
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in U.S.A. (APR02-CD-1) Form No. 384292-00DW160,DW161 Copyright © 1997,200
Safety Instructions For All Tools• KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches inviteinjuries.• CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Don’t expose pow
2• CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, aguard or other part that is damaged should be carefully checkedto determine that it will oper
CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use.Under some conditions and duration of use, noise from this productmay contribute to hearing lo
4as in Figure 5, or holding the head of the drill with one hand andoperating the paddle switch with the other hand, holding the backend of the drill a
ACCESSORY MUST BE RATED FOR USE AT SPEED EQUAL TOOR HIGHER THAN NAMEPLATE RPM OF TOOL WITH WHICH ITIS BEING USED.Wire Wheel Brushes 4" Diameter M
6FrançaisPOUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CETOUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANSFRAIS LE NUMÉRO:1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)R
Importantes mesures de sécuritéAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, desecousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des o
Kommentare zu diesen Handbüchern