Dewalt D26411 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Dewalt D26411 herunter. DeWalt D26411 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
D26411
Heat Gun
Pistola de calor
Soprador Térmico
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Pistola de calor

D26411Heat GunPistola de calorSoprador TérmicoINSTRUCTION MANUALMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL DE INSTRUÇÕESINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS

Seite 2

8English 5. When the paint softens, scrape the paint away using a hand scraper.REMEMBER: Splinters and small particles of stripped paint can be ignit

Seite 3 - READ THESE INSTRUCTIONS

9EnglishAccessoriesWARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with this product, use of such accessories wit

Seite 4 - Heat Guns

10Español10Definiciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste ate

Seite 5

11Español11refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.c) No exponga las herramientas eléctricas a la

Seite 6 - IMPORTANT NOTICE

12Español12c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambio

Seite 7 - DESCRIPTION (Fig. 1)

13Español13• MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LA PUNTA DE METAL; SE CALIENTA MUCHO. Use guantes para protegerse las manos.• No toque la punta contra n

Seite 8 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS

14Español14uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida a

Seite 9 - Stripping paint

15Español15• Mantenga la pistola de calor en movimiento delante de la hoja de la espátula en todo momento.• Mientras trabaja, limpie pedazos sueltos

Seite 10

16Español16Especificaciones Voltaje 120 V / 127 V 220 V Entrada de corriente 1550 W 2000 W Temperatura del aire 122–752 ºF y 122–1112 ºF ra

Seite 11 - Accessories

17Español17 Configuración Aplicaciones Baja • Secado de pintura y barniz • Remover calcomanías • Encerar y quitar cera • Secar mader

Seite 13

18Español 2. Para apagar la herramienta, ponga el conmutador de encendido y apagado (A) en la posición O. Desenchufe la herramienta de la fuente de c

Seite 14

19Español 2. Cuando la temperatura haya bajado lo suficiente (demorando sólo unos segundos), el elemento emisor de calor se encenderá automáticamente

Seite 15

20PortuguêsDefinições: Diretrizes de SegurançaAs definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertê

Seite 16 - NOTA IMPORTANTE

21Portuguêsb) Evite o contato do corpo com superfícies ligadas ao terra ou aterradas tais como as tubulações, radiadores, escalas e refrigeradores. Há

Seite 17 - SU FUTURA REFERENCIA

22PortuguêsAs ferramentas são perigosas nas mãos de usuários não treinados. e) Manutenção das ferramentas. Cheque o desalinhamento ou coesão das parte

Seite 18

23Português• Limpe freqüentemente a lâmina do raspador durante o uso, para evitar que ela pegue fogo.• Não use seu soprador térmico em combinação co

Seite 19 - Encendido y apagado (Fig. 4)

24PortuguêsO risco de exposição a esses produtos varia dependendo da freqüência de execução desse tipo de trabalho. A fim de reduzir sua exposição a e

Seite 20 - Uso estacionario (Fig. 1)

25Portuguêssimples até que você conheça bem seu removedor de tinta. Só assim você poderá aprender a técnica correta. OS INDIVÍDUOS QUE REMOVEM TINTA D

Seite 21

26PortuguêsDESCRIÇÃO (Fig. 1)ATENÇÃO: Nunca altere a ferramenta elétrica nem nenhuma de suas peças, pois isto poderia provocar danos materiais e lesõe

Seite 22

27PortuguêsCOMO PRENDER O ACESSÓRIO CORRETOEsta ferramenta é fornecida com um jogo de acessórios para usos diferentes.Ícone Descrição UsoBocal cônico

Seite 23 - Português

1EnglishDefinitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay atten

Seite 24

28PortuguêsComo remover tintaATENÇÃO: Leia o Aviso Importante na seção Instruções de Segurança Adicionais para Pistolas de Ar Quente antes de usar a

Seite 25

29PortuguêsPeríodo de resfriamentoO bocal e os acessórios se aquecem muito durante o uso. Desligue o soprador térmico, desconecte-o da fonte de alimen

Seite 26 - AVISO IMPORTANTE

30PortuguêsDEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286(OCT08) Part No. N017533 D26411

Seite 27 - Especificações

2English3) PERSONAL SAFETYa) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a tool. Do not use a tool while you are tired or

Seite 28 - (Fig. 1)

3English• Keep moveable items secured and steady while scraping.• Never obstruct the air intake or nozzle outlet.• Be sure to direct the hot air bl

Seite 29 - COMO USAR O APARELHO

4English• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of

Seite 30

5English• Remove or cover any carpets, rugs, furniture, cooking utensils, and air ducts.• Place drop cloths in the work area to catch any paint chip

Seite 31 - Acessórios

6English A. On/off switch E. Nozzle B. Air vents F. Tool hanging ring C. Kick-off stand G. Heat barrel cover D. Air temperature adjustment

Seite 32

7EnglishOPERATIONWARNING: Make sure the nozzle ALWAYS points away from you and any bystanders.WARNING: DO NOT drop anything into the nozzle.WARNING:

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare