DPH3800Heavy-Duty Pressure WasherLaveuse à pression (trés trabaja) Lavadora a presión para trabaja pesadaINSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMAN
10English 6. Remove the fiveBA colored quick-connect nozzles from the plastic bag and insert them into correct grommet on the nozzle hold
11EnglishTO APPLY CHEMICALS AND SOLVENTS 1. Press chemical hose (T) onto barbed Tfitting located near high pressure hose connection of pum
12EnglishWARNING: Risk of fire, asphyxiation and burning. NEVER fill fuel tank when engine is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank.
13English 11. Depress trigger on gun to start water flow.WARNING: Risk of unsafe operation. Stand on a stable surface and grip gun/wand firml
14English 5. Remove pump oil plug and fill with 14 oz. (414 ml) of DP70 pump oil. If DP70 is not available use 30W non-detergent oil. 6. Replace p
15English 3. Connect length of garden hose to water inlet of pump. 4. Add RV antifreeze to hose as shown. 5. Pull engine starter rope sl
16EnglishLimited WarrantyDeWALT pressure washers are warranted for two years from the date of purchase. DeWALT will repair, without charge, a
17EnglishGlossaryBypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled.Chemical hose: Feeds cleaning agents into th
18EnglishTroubleshooting CodesCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION1 No fuel. Add fuel.2 Low oil. Addrequiredamountofoil.3 Pressure builds up afte
19English(Troubleshooting Codes cont.)CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION20 Chemical too thick. Dilute chemical. Chemical should be the same consis
2EnglishSpecicationsMODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTH PSI MAX*AVERAGE OPERATING PSIGPM MAX* AVERAGE OPERATING GPMENGINEDPH3800 130 lbs 29" 24&quo
20FrançaisCaractéristiques techniques de la pompeCAT 67DXHuile : Utiliser du DP70Volumed’huile:319,4ml(10,8onces) A. Panneau B. Porte-buse C.
21FrançaisDénitions : lignes directrices en matière de sécurité.Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaquemot-indi
22Français5. Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues.6. S’assurer que personne ne se trouve
23Français • Dumatérieldéposécontreou près de la laveuse haute pression peut interférer avec lesfonctionnalitésd’aérationdel’équipementetp
24Français DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATIONCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votrelaveusehautepressionfonctionne à des p
25Français DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JETCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Unjetdeliquideàhautevitesse peut briser des objets
26Français • Suivrelaprocédurededémarrage correcte pour éviterl’effetderebondmoteurquiprovoqueraitainsiuneblessure grave à la main ou a
27Français AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENTCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Des pneus surgonflés pour-raientprovoquerdesbles-sure
28Français AVERTISSEMENT : RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUECE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Unjetendirectiondeprisesélectriquesoud’inte
29Français 6.Retirerdusacplastiquelescinqbusescoloréesàchangementrapide et les insérer BAdans l’anneau cor-respondant sur le porte-bu
3EnglishIF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DeWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) Im
30FrançaisCouleur de la buseAngle de pulvérisationUtilisations Surfaces*Blanc40˚ pour de grandes superficies de nettoyagemétal, béton, bois ou vinyleN
31Français 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branchement rapide du tube de pulvérisation, se reporter à
32Français 8.Ouvrirl’approvisionnementeneau.ATTENTION : risque de dommages à la propriété. Négliger de suivre cette directive pourrait
33FrançaisMise à l’arrêt de l’appareil 1.Encasd’utilisationdeproduitschimiques,déposerletuyaupourproduitschimiquesdansuncontenantd’ea
34FrançaisNettoyage des buses Encasd’obturationdelabuseavecunematièreétrangère(saletéspar exemple), une pression excessive peut se développ
35Français 1.Prendreunentonnoirde170ml(6onces)d’antigelpourvéhi-cule récréatif et un tuyau de jardin de 40,6 à 91,5 cm (16 à 36 po) avec
36FrançaisINFORMATION SUR LES RÉPARATIONSVeuillez disposer des informations suivantes pour tout appel concernant une réparation : Numéro de mod
37FrançaisGLOSSAIREMode de dérivation : l’eaurecirculeauseindelapompelorsqueladétentedupistolet-pulvérisateurn’estpasengagé.Tuyau pour p
38FrançaisGuide de dépannageCettesectionénumèrelesdéfaillanceslespluscommunes,leurscausesetlesmesurescorrectives.L’opérateurouleperso
39Français(Codes de dépannage suite)CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE8 Soupape à essence fermée. OUVRIR le levier de la soupape à essence.9 Letub
4English DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Spilledgasolineandit’svapors can be come ignited from cigarette
40FrançaisCODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE21 Accumulationdeproduitchimiquedanslesystèmed’injection. Faire nettoyer ou remplacer les pièces
41EspañolMotorConsulte el manual de instrucciones del motor para localizar y operar otros controles del motor.Especicaciones de la bombaCAT 67DXAceit
42EspañolEspecicacionesMODELO PESO ALTURA ANCHO LONGITUD PSI MÁX.* PSI DE OPERACIÓN PROMEDIOGPM MÁX. * GPM DE OPERACIÓN PROMEDIOMOTORDPH3800 59 kg (
43Español5. No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.6. No deje que otras personas entren al área de operac
44Español • Lacolocacióndematerialescontra o cerca de la lavadora a presión puede interferir con la ventilación adecuada del equipo,loquecaus
45Español PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Sulavadoraapresiónoperaellíquidoconunap
46Español • Podríaresultarheridosilapresión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmarlo. • Paraaliviar
47Español • Sinosesigueelprocedimiento de puesta en marcha adecuado, el motor puederetroceder,loquepodría causar daños graves a las manos y
48EspañolADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves
49EspañolADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Elusodeácidos,químicostóxicos o corrosivos, venenos, insec
5EnglishDANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) CONTINUED • Somecleaningfluids con tain sub stanc es which could cause injury to skin, eyes or
50Español 3. Conectelavarilla(E)alapistolapulverizadora.Asegúresedequela conexión esté firme. 4.Enrosque el mango lateral (D) enD
51EspañolColor de la boquillaPatrón de pulverizaciónUsos Superficies*Rojo0˚potente pre-cisión para limpieza muy intensametal u hormigón;NO use en mad
52EspañolPARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES 1. Presione la manguera para produc-Ttosquímicos(T)sobreelpicodentadoque estácerca
53Español minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se
54EspañolPELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización. Ypistola no esté en uso, a fin de evitar
55Español 2.Coloqueunrecipiente debajodeltapónde drenajedeaceite(AA). 3. Retire el tapón de drenaje de aceite de la bomba. 4.Reemplácel
56EspañolBomba El fabricante recomienda que se utilice un protector/protec-tor de invierno para bombas, como el protector de invierno
57EspañolPELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las lan-zas o pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice una l
58Españollos sellos de válvula y las juntas tóricas de la bomba. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados al intentar real
59EspañolPARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANOCULIACAN, SIN Blvd.Emiliano
6EnglishDANGER: RISK OF UNSAFE OPERATIONWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafeoperationofyourpressure wash er could lead to se ri ous in
60EspañolkPa (kilopascal): Mediciónmétricadelapresión.1kilopascalesequivalentea1000pascales.Varillas pulverizadoras de conexión rápida:Per
61Español (Códigos de detección de problemas continuar)CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE4 Palanca del estrangulador está en la posición NO ESTRANG
62Español(Códigos de detección de problemas continuar)CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE16 La manguera de alta presión es demasiado larga. Debajo d
63Español(Códigos de detección de problemas continuar)CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE29 Sellos del aceite desgastados. El cambio debe ser efectu
DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT08) Part No. N000589 r2 DPH3800 Copyright © 2007, 2008 DeWA LTThe f
7English • Ifproperstartingprocedureis not followed, engine can kickback causing serious hand and arm injury. • Ifenginedoesnotstartafter
8EnglishWARNING: RISK OF BURSTINGWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. •
9EnglishWARNING: RISK OF ELEC TRI CAL SHOCKWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Spraydirectedatelectricaloutlets or switch es, or ob jects co
Kommentare zu diesen Handbüchern