DXPW3228Pressure WasherLaveuse à pressionLavadora a presiónINSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
10EnglishWARNING: RISK OF CHEMICAL BURNWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Use of acids, toxic or corrosive chemicals, poisons, in sec ti cides, or
11EnglishNOTE: The high-pressure pump was filled with oil at the factory. Always check oil level before using (refer to Maintenance for more
12EnglishNozzle Color Spray Pattern Uses Surfaces*Red0˚powerful pinpoint for very intense cleaningmetal or concrete;DO NOT use on woodYellow15˚ intens
13English 3. Install low-pressure (black) nozzle into quick connect fitting of spray wand, refer to Spray Wand Nozzles. NOTE: Chemicals and soaps wil
14English 4. Verify the filter screen (U) is in water inlet of pump.U The cone side faces out. 5. Connect the cold water source (V) to pump inlet.
15English 3. Place the fuel valve lever (M) in the OFF position.NOTICE: Risk of property damage. NEVER turn water supply off while pressure
16English 3. Disconnect the spray wand from the gun. 4. Remove the high-pressure nozzle from the Yspray wand. Remove any obstructions with the nozz
17EnglishPressure Washer 1. Drain all water from high-pressure hose, coil it and store it in cradle of the pressure washer handle. 2. Wi
18EnglishLimited WarrantyThe manufacturer of this product agrees to repair or replace designated parts that prove defective within the warranty period
19EnglishGlossaryBypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled.Chemical hose: Feeds cleaning agents into th
2English A. Panel assembly B. Nozzle holder C. Professional Spray gun D. Wheel E. Quick-connect spray wand F. Frame G. Engine dipstick/oil pl
20EnglishTroubleshooting GuideThis section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective
21EnglishCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION10 Low water supply. Water supply must be at least 5 GPM @ 20 psi (138 kPa).11 Leak at high-pressure hos
22English(Troubleshooting Codes cont.)CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION29 Oil seals worn. Have replaced by authorized service center30 Loose drain
Français23 A. Panneau B. Porte-buse C. Pistolet de pulvérisation professionnel D. Roue E. Tube de pulvérisation à changement rapide F. Cadre G
Français24Définitions : lignes directrices en matière de sécuritéLes définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
Français25• Même lors de l’utilisation correcte du moteur, le monoxyde de carbone pourrait pénétrer dans l’habitation. TOUJOURS utilis
Français26 DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les cigarettes, étincelles, arc électrique, gaz
Français27 • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute sorte de sol
Français28 • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’hom
Français29 DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSECE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pres
3EnglishDefinitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and p
Français30 DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENTCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il y
Français31 • Tout liquide pulvérisé à haute vitesse directement sur les flancs des pneus (comme ceux que l’on retrouve sur les voitures, remorques e
Français32AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUITCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop lou
Français33AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gon
Français34CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATIONDANGER : risque d’injection de liquides. Ne pas diriger le jet en direction de personnes, s
Français35• NE PAS cesser la pulvérisation d’eau pour une période de plus de deux minutes à chaque fois. La pompe Tonctionne en mode de dé
Français36 REMARQUE : l’approvisionnement d’eau doit être d’au moins 19 l/min (5 gpm) à une pression de 138 kPa (20 psi). AVERTISSEMENT : pour rédui
Français37 17. Régler le jet selon le travail à effectuer en changeant la buse à branchement rapide. Se reporter à la section Buses du tube de
Français38 5. Enlever le bouchon de pétrole de pompe et remplir avec le pétrole de pompe. Un pétrole a conçu en particulier pour les rondelles de
Français39 1. Prendre un entonnoir de 170 ml (6 onces) d’antigel pour véhicule récréatif et un tuyau de jardin de 40,6 à 91,5 cm
4EnglishWARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual and the engine instruction manual for safety, operation and m
Français40RéparationsPour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés pa
Français41GLOSSAIREMode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé.Tuyau pour
Français42Guide de dépannageCette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le perso
Français43CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE9 Le tube de pulvérisation n’est pas réglé sur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pu
Français44(Codes de dépannage suite)CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE26 Raccord de tuyau lâche. Serrer.27 Garnitures d’étanchéité du piston usées.
Español45 A. Ensamblado del panel B. Soporte para la boquilla C. Pistola pulverizadora profesional D. Rueda E. Varilla pulverizadora de conexión
Español46Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste
Español47mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato. Consulte a un médico. Es posible que se haya envenenado con monóxido de car
Español48 • El calor expandirá el combustible dentro del tanque, lo que podría provocar un derrame y una posible explosión incendio • Llene el tan
Español49 • Algunos líquidos para limpieza contienen sustancias que podrían causar lesiones en la piel, los ojos o los pulmones. • Utilice solamen
5English • Operating the pressure washer in an ex plo sive en viron ment could re sult in a fire. • Operate and fuel equipment in well-ven ti la
Español50 • Podría resultar herido si la presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmarlo. • Para aliviar
Español51 • Si no se sigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado, el motor puede retroceder, lo que podría causar daños graves a las manos y
Español52ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves
Español53ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insec
Español54INSTALACIÓNEnsamblado de la lavadora a presión (Fig. 1) 1. Deslice el ensamble del mango (O) sobre el FOmarco (F).ATENCIÓN: Riesgo
Español55OPERACIÓNAjustes a la presiónEl valor de la presión está preestablecido desde fábrica para lograr presión y limpieza óptimas. Si desea
Español56CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PULVERIZADORAPELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. No dirija el flujo de agua hacia personas, piel y
Español57• Su lavadora opera el líquido con una presión y velocidad lo sufi-cientemente altas como para penetrar la carne humana y ani-mal, y esto po
Español58ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice u
Español59Apagado 1. Si se aplicaron productos químicos, coloque la manguera correspondiente dentro de un recipiente con agua limpia y hágala c
6English • Do not allow hose to contact muf fler. • Never attach or remove wand or hose fittings while sys tem is pres sur ized. • When using re
Español60 5. Quite bomba tapón de petróleo y llene del petróleo de bomba. Un petróleo diseñó específicamente para arandelas de presión es recomend
Español61NOTA: El uso de un protector/protector de invierno para bombas o anticongelante para vehículos recreativos (RV) ayuda a brin
Español62ReparacionesPara asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser re
Español63 • Daños de envío • Daños por congelamiento • Daños causados por partes o accesorios no obtenidos de un distribuidor autorizad
Español64Guía de detección de problemasEsta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medida
Español65 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE8 La válvula del combustible está cerrada. Mueva la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIE
Español66CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE22 Sello o empaquetadura gastada. El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento autorizado.2
The FNA Group 1825 Greenleaf Avenue, Elk Grove Village, IL 60007 (NOV11) Part No. 7104827 DXPW3228 Copyright © 2011The followin
7EnglishDANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAYWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause objects to break, propelling partic
8English • If proper starting procedure is not followed, engine can kickback causing serious hand and arm injury. • If engine does not start after
9EnglishWARNING: RISK OF BURSTINGWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. •
Kommentare zu diesen Handbüchern