DeWalt DS200 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Nein DeWalt DS200 herunter. DeWalt DS200 Instruction Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DS100 Jobsite Security Portable Alarm System (Base Unit)
Système d'alarme mobile de sécurité des chantiers DS100 (Base)
Sistema de Alarma Portátil Jobsite Security DS100 (unidad base)
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
Before returning this product call
1-800-4-DEWALT
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE,
CALL 1-800-4 D
E
WALT
IN MOST CASES, A D
E
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
E
WALT’S
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1-800-4-DEWALT

DS100 Jobsite Security Portable Alarm System (Base Unit)Système d'alarme mobile de sécurité des chantiers DS100 (Base)Sistema de Alarma Portátil

Seite 2

English3If the system is armed and it receives either an Instant alarm signal from a sensor orthe entry delay time on a sensor has expired, the system

Seite 3 - TOOL, CALL US TOLL FREE AT:

93EspañolGuía de resolución de problmasPROBLEMA SOLUCIÓNLa pantalla de cristal líquido se queda en blanco cuando se enchufa la unidad base.La batería

Seite 4 - Table of Contents

94GlosarioGlosarioAlteración Una indicación de que la tapa de un dispositivo se ha retirado oque alguien ha alterado el estado físico de un dispositiv

Seite 7 - Warnings

SITELOCK LLC, 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR05) Form No. 623754-01 DS100Copyright © 2004, 2005 DEWALTDEWALT is a

Seite 8 - (Base Unit)

Initial Setup4Telephone ConnectionNOTE: The connection to the telephone line is designed to be a back-up source ofcommunication. When the cellular rad

Seite 9 - During an Alarm

English54. If the master codes match, the screen will indicate that the master code has beensaved. Select NEXT.NOTE: If the codes do not match, the sc

Seite 10 - Connecting the Equipment

Initial Setup6To change from numbers to letters, reference the Alpha/Numeric chart below:IMPORTANT: Write the device description and corresponding de

Seite 11 - Programming for Initial Setup

English72. Starting with User 1, enter a four digit access code. To move back a character, use thedown arrow. To move forward a character, use the up

Seite 12

Basic Operations84. There are two indications that the system is armed. First, the ARMED light on the upperright of the keypad will be on. Second, the

Seite 13

English910. Select SET.11. Choose AM or PM. The up and down arrows are used to toggle between AM and PM. 12. Select SET.IMPORTANT: If for any reason t

Seite 14 - Arming the System

Features & Options102. The fault code will be displayed. Use the up and down arrows to scroll through thefaults. Resolve the issue with the action

Seite 15 - Basic Operations

English114. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the System Settingsscreen is displayed. Select OK.5. Use the up and down arrow

Seite 16 - Disarming the System

Features & Options12To Remove a Device:1. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the Remove Devicescreen is displayed. Select

Seite 18 - EWALT customer

English13To Add a UserNOTE: Up to 6 users including the master user can be programmed.1. Use the up and down arrows to scroll through the menu until t

Seite 19 - • Removing a User

Features & Options144. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the System Settingsscreen is displayed. Select OK.5. Use the up

Seite 20

English157. The system will request one final check before clearing the settings. All registered sen-sors, sirens, Key Chain Remotes, and users will b

Seite 21

Features & Options165. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the Review Accountscreen is displayed. Select OK.Customer Servi

Seite 22 - • Account Number

English177. Using the numbers on the keypad, set the date. The character that is being changedwill be underlined. To move back a character, use the do

Seite 23 - Set Date/Time

Features & Options182. Perform such activities in the off peak hours, such as early morning or late evenings.If the Base Unit is placed in standby

Seite 24 - Review Event Log

English19A. When the siren screen is displayed, select TEST.B. While the siren is testing, a message will be displayed indicating that the siren is on

Seite 25

Features & Options20CAUTION: LOUD NOISE. Running this test will cause a loud noise that may startle anypersons near the Siren.1. Select TEST.2. Us

Seite 26

English21LED DISPLAY CODESFault Code Fault Display Description ActionPower Primary Power No power to Check power supplyLost Base Base UnitDevPower Pr

Seite 27 - Battery Maintenance

Appendix22Coverage Map

Seite 28 - Patent Notification

iIF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALTTOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) LCD DISPLAYFUNCTION LEDsFUN

Seite 29 - Coverage Map

English23Default E-mail/Text Msg Notice Meaning Action RequiredSitelock Event: Auto periodic This is a weekly test None. This is a notification test

Seite 30

Appendix24Base: NO AC No power to Base Unit Check power supplyBase: POWER RESTORED Base Unit power restored NADEV x txt: NO AC No power to device Chec

Seite 31

English25Troubleshooting GuidePROBLEM SOLUTIONThe LCD screen is blank while the Base Unit The battery must be reset by an authorized DEWALT service ce

Seite 32 - Troubleshooting Guide

Appendix26Account Number A unique number that will reference the unit number. This numbershould be provided to customer service when making changes to

Seite 33 - Glossary of Terms

27FrançaisSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOSCOMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS

Seite 34 - Français

28FrançaisTable des matièresIntroduction...29Directiv

Seite 35 - Table des matières

29FrançaisCONSERVER CES DIRECTIVESRègles de sécurité – GénéralitésAVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes lesdirectives. Tout manquement au

Seite 36 - Consignes importantes

30Limites du systèmeBien que ce système ait été conçu pour être un système de sécurité, il ne garantit aucuneprotection contre les cambriolages ou tou

Seite 37

31Français• Cet équipement (DS100) utilise un jack RJ-11 pour se connecter sur le réseautéléphonique. Si tout autre dispositif, tel téléphone, télécop

Seite 38 - Avertissement :

32IntroductionCaractéristiques uniquesCe système présente des caractéristiques uniques par rapport à la plupart des systèmesde sécurité.CELLEMETRY®La

Seite 39 - DS100 (Base)

EnglishiiTable of ContentsIntroduction...iiiSafety

Seite 40 - Accessoires

33Françaiscommunication à modulation à spectre étalé de 900MHz (MSESF) pour offrir une portée etfiabilité supérieures. Le voyant DEL avertit l’utilisa

Seite 41 - Configuration initiale

34Pendant une alerteSi le système est armé et reçoit un signal d’alarme instantané d’un détecteur ou parce quele délai d’entrée d’un détecteur a expir

Seite 42

35Françaispile est conçue pour servir d'alimentation de secours pendant jusqu'à 8 heures. Si leservice de surveillance a été activé, la base

Seite 43

36Configuration initialeÉTAPE TROIS : CONFIGURATION DU CODE MAÎTRE Un code maître DOIT être choisi. Ce code peut être changé. Ce code cependant est le

Seite 44

37Françaisa. À l’aide d’un tournevis ordinaire, ouvrir le boîtier. Insérer le tournevis d’environ 6 mm(25 po) dans l’encoche sur le dessus de l’appare

Seite 45 - Opérations fondamentales

38Détecteur de mouvements intérieur : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être pro

Seite 46

39FrançaisDÉLAISTous les détecteurs sans fils et celui de la base sont programmés à un délai par défaut. Celadonnera à l’utilisateur 60 secondes pour

Seite 47 - Désarmement du système

40Opérations fondamentalesARMEMENT AUTOMATIQUE Cette fonction peut être utilisée pour assurer que le système peut être correctement armélorsque l’arme

Seite 48

41Françaistout dommage ou destruction. Si le détecteur de vibrations est déclenché accidentellement,le système contactera immédiatement le service de

Seite 49 - Caractéristiques et options

42DESCRIPTION DES CODES D’ERREURSREMARQUE : Se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails.NOTE: La pile prendra jusqu'à 24 heu

Seite 50

IntroductioniiiSAVE THESE INSTRUCTIONSGeneral Safety RulesWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow allinstructions may result

Seite 51

43FrançaisPour remplacer un dispositif : utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour choisir ledispositif à remplacer. Si un dispositif déjà prog

Seite 52

44CHANGER LE CODE MAÎTRELe code maître permet SEULEMENT à l’utilisateur maître de changer la programmation dusystème et des options d’armement et désa

Seite 53

45Françaisutiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut.Pour choisir des lettres, se reporter au Diagra

Seite 54

466. À l’aide des flèches vers le haut ou le bas, choisir entre stroboscope ou sirène. L’écranindiquera si le stroboscope et la sirène sont activés ou

Seite 55 - Réglage heure/date

47FrançaisMISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la fonction d’auto-armement causeraun son bref et strident pendant l’armement qui peut faire

Seite 56

48Pour afficher le numéro de compteUtiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranNum. de comptesoit aff

Seite 57

49FrançaisRevue du rapport d'activitésLa base enregistrera automatiquement toute modification du système. Le rapportenregistrera le type de modif

Seite 58

50Si la base est mise en mode de veille, attendre 90 secondes après la restauration ducourant pour effectuer le test radio cellulaire. Le système util

Seite 59 - Entretien des piles

51FrançaisSirène :MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’exécution de ce test causera un son bref etstrident qui peut faire sursauter toute personne près de

Seite 60 - Déclaration de brevet

52SIRÈNES EXTERNES Des sirènes externes sont vendues séparément chez votre distributeur ou dans les centresde service autorisés. Pour plus d’informati

Seite 61 - Appendice

Englishiv• Signals sent by wireless devices may be blocked or reflected by metal before theyreach the receiver. Even if the signal path has been recen

Seite 62

53Français• Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles. Lors de l’installation des p

Seite 63

54AppendiceCarte de la zone de couverture cellulaire analogique

Seite 64

55FrançaisCODES DES VOYANTSDEL CONTINU CLIGNOTANT ÉTEINTALIMENTATION Source • Source d’alimentation Privéd’alimentation primaire absente d’alimenta

Seite 65

56Affichage par défaut de courriels/mess. textuels Signification Action requiseÉvènement Sitelock : Test Test hebdomadaire effectué Aucune. Informa

Seite 66 - Guide de dépannage

57FrançaisDESCRIPTION DES CODES D'ÉVÈNEMENTCode d'évènement Description ActionBase : 0 C.A. Base privée d'alimentation Vérifier la sour

Seite 67 - Glossaire

58DISP x txt : ALERTE Disp. x suspect (seulementlorsque armé)Vérifier le disp. xDISP x txt : ALERTE SUPP Disp. x sûr (seulement lorsque armé)NÉANTRADI

Seite 68 - EWALT (1-800-433-9258)

59FrançaisGuide de dépannagePROBLÈME SOLUTIONL'écran ACL ne fonctionne pas alors que La pile doit être réinitialisée par un centre de service DEW

Seite 69

60GlossairePIR Détecteurs de mouvements à infrarouge passif. Ils sontextrêmement sensibles aux sources de mouvements dechaleur (infrarouge).Pleinement

Seite 70 - Restricciones del sistema

61EspañolSI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO AESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS GRATUITAMENTEAL SIGUIENTE TE

Seite 71

62ÍndiceIntroducción ...63Información de seguridad y pr

Seite 72 - Advertencias

IntroductionvIndustry Canada • NOTICE: this equipment meets the applicable Industry Canada Terminal EquipmentTechnical Specifications. This is confirm

Seite 73 - (unidad base)

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESInstrucciones de seguridad generalADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. Delo contrario, podría suf

Seite 74 - Prevención de falsas alarmas

64Introduccióntransigencias o fallas debidas a una serie de razones las cuales incluyen pero no se limitana las siguientes:• El intruso puede haber en

Seite 75 - Montaje inicial

65Español• El número REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que puedeconectarse a una línea telefónica. Un número REN excesivo en un

Seite 76 - EWALT registre el sistema

66IntroducciónCaracterísticas exclusivasEste sistema de seguridad le ofrece varios rasgos exclusivos.CELLEMETRY®Cellemetry® es una red patentada inalá

Seite 77

67EspañolCONTROL REMOTO DE LLAVERO DS200El Control remoto de llavero DS200 ofrece el beneficio de armar y desarmar el sistema consólo presionar un bot

Seite 78 - REPOSICIONAMIENTO

68Que hacer durante una alarmaSi el sistema está armado y recibe ya sea una señal de alarma instantáneade un sensoro si la hora de retraso de la entra

Seite 79

69EspañolNOTA: La pila tomará más de 24 horas en cargarse completamente. Para evitar que lapila se vacíe, no use una toma de corriente controlada por

Seite 80 - Armado del sistema

703. Utilice los números del teclado para programar la fecha. El caracter subrayado es el queestá siendo cambiando. Para desplazarse entre los caracte

Seite 81 - Operaciones básicas

71Español3. Reposicione el dispositivo.PRECAUCIÓN: No toque las piezas electrónicas que se encuentran dentro deldispositivo, ya que son sensibles a e

Seite 82 - • Cómo despejar una falla

722. Una prueba de recorrido verificará que cada sensor se puede comunicar con la unidadbase. Asegúrese que todos los sensores hayan sido instalados e

Seite 83 - Características y opciones

English1Unique FeaturesThis system offers several features unique to most security systems.CELLEMETRY®Cellemetry® is a patented two-way wireless data

Seite 84 - Dipos 1?

73Españolutilizar este servicio. El costo de este servicio es responsabilidad del dueño del sistema.Contacte al servicio al cliente de DEWALT para coo

Seite 85

74NOTA: Si aparece en pantalla Armando con fallas y suena una campanilla deadvertencia, existe un problema grave que podría dejar al emplazamiento sin

Seite 86 - SALIR < > GUARDA

75EspañolIMPORTANTE: Para evitar las falsas alarmas, los sensores que tienen mayor posibilidadde ser activados a medida que el usuario entra y sale de

Seite 87

76NOTE: La pila tomará más de 24 horas en cargarse completamente. Para evitar que lapila se vacíe, no use una toma de corriente controlada por un inte

Seite 88

77EspañolUtilice las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de dispositivos yseleccionar el que desea cambiar. Si se selecciona un di

Seite 89 - Programación de fecha/hora

78CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO MAESTROEl código maestro permite SÓLO al usuario maestro efectuar cambios de programación alsistema, además de armar y desarm

Seite 90 - Fecha: 01/04/04

79Español4. Luego, agregue un nombre para el usuario. Use el teclado para ingresar un nombre (dehasta 8 caracteres). El caracter subrayado es el que e

Seite 91

806. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse y elegir la luz o la sirena. La pantallale indicará si la luz o sirena están encendidas o no.

Seite 92 - Dispos. 01: Conten

81EspañolENCENDIDO Y APAGADO DEL ARMADO AUTOMÁTICO El sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Esta función puedeser útil

Seite 93 - Si pierde su código maestro

825. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Revisar cta. Seleccione OK. Información de servicio

Seite 94 - Notificación de la patente

System Overview2AccessoriesAdditional accessories for use with the DEWALT Jobsite Security Portable Alarm Systemare available at extra cost from your

Seite 95 - Apéndice

83Español6. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM.Seleccione CONFIG.7. Utilice los números del teclado para

Seite 96

845. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar eldispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA.6. Vea las si

Seite 97 - Espacio . Espacio

85EspañolC.Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando ATRÁS.D. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú has

Seite 98

86Sensor para contenedores: Espere 3 minutos a partir de la última vibración en elcontenedor y luego genere vibración en el contenedor para probarlo.

Seite 99

87EspañolPILA DE LA UNIDAD BASELa unidad base contiene una pila de plomo. El usuario no tiene acceso a la pila. Estadeberá ser cambiada y debidamente

Seite 100

88Mapa de coberturaApéndice

Seite 101 - Glosario

89EspañolLUZ LED SÓLIDA DESTELLANTE APAGADAPOTENCIA Fuente principal de potenciaPresente• No hay una fuente principalde potencia presente (destellos c

Seite 102

90Pantalla EventoDispos. no seguro x txt DesactivadoDispos. alterado x txt AlteraciónMov en base no seguro Activación PIR internaVibrac. de unid. Base

Seite 103

91EspañolDESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOSCódigo de evento Descripción AcciónBase: NO HAY CA La unidad base no recibe potencia Revise la alimentación

Seite 104

92ApéndiceUSUARIO x: BORRADOEl usuario x ha sido borrado delsistemaNAHORA/FECHACAMBIADAEl usuario maestro ha cambiado lahora y/o la fechaNAFALLAS DESP

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare