DeWalt DCS391 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kreissägen DeWalt DCS391 herunter. DeWalt DCS391 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 71
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contactenos.
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE
GARANT[A. ADVERTENOIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
®
DCS391, DCS393
20V Max* 6-1/2" (165 mm) Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil de 20 V max* 165 mm
Sierra circular inal_mbrica de 20 V M_x* 165 mm
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DCS391, DCS393

If you have questions or comments, contact us.Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.Si tiene dudas o comentarios, contactenos.INSTRU

Seite 2

An extension cord must have adequate wire size (AWGor American Wire Gauge) for safety. The smaller the gaugenumber of the wire, the greater the capaci

Seite 3 - FOR FUTURE REFERENCE

Indicator Light Operation_] PACKCHARGINGPACKCHARGED)-=HOT/COLDDELAY--e --e --e --o _ePROBLEMPACKORCHARGERe • • • • o • • • •PROBLEMPOWERLINEee ee ee e

Seite 4

3.Acoldbatterypackwillchargeatabouthalftherateofawarmbatterypack.Thebatterypackwillchargeat thatslowerratethroughouttheentirechargingcycleandwillnot r

Seite 5

Installing and Removing the Battery Pack(Fig. 2)NOTE: For best results, make sure your battery pack is fully charged.To install the battery pack (C) i

Seite 6 - Circular Saws

direction as the direction of rotation arrow on the lower bladeguard). Do not assume that the printing on the blade will alwaysbe facing you when prop

Seite 7 - Battery Packs

TO REPLACE THE BLADE (FIG. 4, 5}1. To loosen the blade clamping screw (H), depress the blade lockbutton (K) and turn the saw spindle with the blade wr

Seite 8 - READ ALL INSTRUCTIONS

Blade Diameter Teeth ApplicationDW9155 6-1/2" (165 mm) 18 General purpose cuttingDW9154 6-1/2" (165 mm) 24 Smooth wood cuttingDW9153 6-1/2&q

Seite 9 - Battery Chargers

6. LIFTING THE SAW WHEN MAKING A BEVEL CUTBevel cuts require special operator attention to proper cuttingtechniques - especially guidance of the saw.

Seite 10 - Charging Procedure (Fig. 1)

5. Confirm the accuracy of the setting by checking the squareness ofan actual cut on a scrap piece of material.Kerf Indicator (Fig. 9)The front of the

Seite 11 - Important Charging Notes

Cutting (Fig. 10)Place the wider portion of the saw shoe on that part of the workpiecewhich is solidly supported, not on the section that will fall of

Seite 12 - COMPONENTS

DCS391, DCS393 20V Max* 6-1/2" Cordless Circular Saw 3700 RPMLK\AMMAA. TRIGGER SWITCH LOCK-OFF BUqq-ONB. TRIGGER SWITCHC. BATTERY PACKD. DEPTH AD

Seite 13 - Trigger Switch (Fig. 3)

2. Tilt the saw forward and rest front of the shoe on material to be cut.3. Using the lower blade guard retracting lever, retract the lowerblade guard

Seite 14

Three Year Limited WarrantyDEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materialsor workmanship for three years from the date of purc

Seite 15

LK\Scies circulaires sans fil de 20 V max* et 3 700 tr/min, modules DCS391, DCS393AB AMA. BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA GACHETrEB. INTERRUPTEUR _, GACH

Seite 16

D_finitions : lignes directrices enmati_re de s_curit_Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pourchaque mot-indicateur employe. Lire

Seite 17

b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises a laterre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_reset des r_frig_rateurs. Le risque de

Seite 18 - Kerf Indicator (Fig. 9)

b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteurest d_fectueux. Tout outil dectrique dont I'interrupteur estdefectueux est dangere

Seite 19 - Cutting (Fig. 10)

c) Ajustez la profondeur de coupe a l'_paisseur de l'ouvrage.Moins d'une dent entiere de lame devrait _tre visible endessous de I'

Seite 20 - Accessories

c) Lorsque vous remettez une scie en marche quandI'ouvrage est present, centrez la lame de scie clans le traitde scie et v_rifiez que /es dents d

Seite 21 - Three Year Limited Warranty

• Utilisez des serres de fixation ou un autre dispositif defixation permettant de soutenir et de retenir la piece surune plate-forme stable. Tenir lap

Seite 22

Certains outils presentant un gros bloc-piles reposeront sur ce demier,la verticale, mais risque d'etre facilement renverses.• L'etiquette a

Seite 23

Definitions: Safety GuidelinesThe definitions below describe the level of severity br eachsignal word. Please read the manual and pay attention to the

Seite 24

t_AVERTISSEMENT : risques d'incendie. Au moment de rangerou transporter le bloc-piles, s'assurer qu'aucun objet m_talliquen'entre

Seite 25

Directives de s_curit_ importantespropres _ tous les chargeurs de pilesCONSERVER CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient desdirectives de securite et d&

Seite 26

CalibresIntensit_(en amperes)Sup_rieur06I012Inf_rieur6101216minimaux des rallongesvolts Longueur totale de cordon enmbtres (pieds)120V 7,6 15,2 30,5 4

Seite 27

Fonctionnement du voyantBLOC-PiLES ENCOURSDE CHAROEMENTBLOC=PILESCHARGE" SUSPENSIONDE CHARGECONTRELECBAUD/FROJO -- e -- • -- • -- • -- qeBLOC-PIL

Seite 28

piles apres utilisation, eviter de laisser le chargeur ou le bloc-pilesdans un local oO la temperature ambiante est elev6e comme dansun hangar metalli

Seite 29 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES

NE RAS les utiliser en milieu humide ou en presence de gaz ou deliquides inflammables.HE PAS les laisser a, la portee des enfants. Une supervision est

Seite 30 - Le sceau SRPRC Mc

le bouton comme illustre. Appuyez sur la gb,chette (B) pour mettre lemoteur en marche. Degagez la gb,chette pour arr_ter le moteur.Remplacement des la

Seite 31

4. Fileter la vis de fixation de la lame (H) dans la broche et la serrerfermement avec les doigts (cette vis & filetage inverse doit _treserree ve

Seite 32 - Procedure de charge (fig. 1)

Pour assurer votre s_curit_ et la fiabilit_ du produit, toutesles operations de r_paration, d'entretien et de r_glage doivent_tre effectu_es dans

Seite 33 - Voyants de charge

2. R#GLAGE INCORRECT DE LA PROFONDEUR DE COUPEPour effectuer une coupe optimale, la lame ne devrait pasdepasser de plus d'une demi-dent, comme il

Seite 34 - DESCRIPTION

3) PERSONAL SAFETYa) Stay alert, watch what you are doing and use commonsense when operating a power tool. Do not use a powertool while you are tired

Seite 35 - FONCTIONNEMENT

en figure 7. Posez un morceau du materiau a, decouper sur le cOte dela lame, comme illustre, et verifiez la Iongueur de dent depassant dumateriau.FIG.

Seite 36

Support de la piece (fig. 10-12)AAVERTISSEMENT :/I est important de bien soutenir la piece etde tenir fermement la scie afin d'eviter de perdre l

Seite 37 - (vers la gauche)

Coupage (Fig. 10)Placer la section la plus large du patin sur la section solidementsoutenue du materiau, non sur celle qui se detachera. Par exemple,l

Seite 38

COUPE EFFECTU#E ._,PARTIR DE UINT#RIEUR D'UNMATI_RIAU (FIG. 14)_AVERTISSEMENT : ne jamais bloquer le protege-lame inferieur enposition haute. Ne

Seite 39 - (fig. 6, 7)

INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR,_4VERTISSEMENT : risque de choc. Debrancher /e chargeur dela prise de courant C.A. avant de le nettoyer. La salet

Seite 40 - (fig. 8)

CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT DE TROIS ANSSUR LES BLOC-PILES DEWALTDCB200 et laBLOCS-PILES DEWALTLa garantie de se produit sera annulee si le bloc-

Seite 41

Sierras circular inalambrica de 20 V Max* y 3700 RPM Modelo DCS391, DCS393LK\MCNDA. BOTON DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR TIPO GATILLOB. CONMUTADOR TIPO GA

Seite 42 - Coupage (Fig. 10)

Definiciones: Normasde seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad decada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenciOn a

Seite 43 - ENTRETIEN

d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable paratransportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica.Mantenga el cable alejado del calor, el

Seite 44 - Garantie limit_e de trois ans

la herramienta el_ctrica. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramientaelectrica en forma accidentald) Guarde la

Seite 45

c) When battery pack is not in use, keep H away from othermetal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws,or other small metal objects that

Seite 46

b) No ponga las manes debajo de la pieza de trabajo. Elprotector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza detrabajo.c) Ajuste la profundidad

Seite 47

c) Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo,centre la hoja de sierra en la seccion de corte y asegdresede que los dientes de la hoja de sie

Seite 48

Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda laestabi/idad requerida y puede Ilevar a la perdida del control• Mantenga el cuerpo de un

Seite 49

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos.Los sfmbolos y sus definiciones son los siguientes:V... voltiosHz...

Seite 50

puede causar incendios si sus terminales inadvertidamenteentran en contacto con materiales conductores como Ilaves,monedas, herramientas de mano y otr

Seite 51

JJ_4DVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita quening(JnIfquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargaselectricas.,_tLATENC

Seite 52

• No coloque ningdn objeto encima del cargador ni coloquea este sobre una superficie blanda que pudiera bloquearlas ranuras de ventilacion y resultar

Seite 53 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Indicadores de cargaEste cargador ha sido diseflado para detectar ciertos problemasque pudieran surgir. Estos problemas se indican mediante una luzroj

Seite 54 - E1 sello RBRC TM

4. Si la unidad de baterfa no se carga correctamente:a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una16,mparau otro aparato;b. Revise que la t

Seite 55

OPERACION_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personalesgraves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuentede energia antes de reali

Seite 56 - Cargadores

b) When blade is binding, or when interrupting a cut for anyreason, release the trigger and hold the saw motionlessin the material until the blade com

Seite 57 - Indicadores de carga

presionando el bot6n de la siguiente manera. Tire del interruptor tipogatillo (B) para encender el motor. Suelte el interruptor tipo gatillopara apaga

Seite 58 - COMPONENTES

3. Coloque la arandela de fijaci0n exterior (P) en el eje de la sierracon la superficie grande y plana contra la hoja con el lado biseladohacia afuera

Seite 59 - OPERACION

reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarloslos centros de servicio autorizados u otras organizaciones deservicio calificadas, usando

Seite 60 - Cambio de hojas (Fig 4, 5)

3. DOBLECES EN EL DISCO (DESVIACIONES EN EL CORTE)A. Empujar demasiado para cortar a traves de un nudo, un clavoo un 6,rea de fibras duras puede ocasi

Seite 61

FIG.6Ajuste del _ngulo de bisel (Fig. 7)El rango completo de ajuste de biselado es de 0 ° a 50°. Elcuadrante se grad0a en incrementos de 1°. Frente a

Seite 62

FIG.10FIG.11FIG.12SOPORTESOPORTElatablaopanelCERCADELLUGARDECORTE.NOPONGAelsoportedelatablaopanelLEJOSdellugardelcorte.La Figura 10 ilustra la posiciO

Seite 63

Si su corte comienza a salirse de la linea, no trate de regresarlo a la FIG. 13linea a la fuerza. Suelte el interruptor tipo gatillo y permita que la

Seite 64

4. Suelte el protector inferior de la hoja (su contacto con la pieza Iomantendr6, en una posiciOn que permitir6, que se abra librementeconforme inicie

Seite 65 - Corte (Fig. 10)

ReparacionesEl cargador y las unidades de baterfa no pueden ser reparados. Elcargador y la unidad de baterfa no contienen piezas reparables.Para asegu

Seite 66

EXCEPCION ESEsta garant[a no serO,vO,lida en los siguientes casos:• Cuando el producto se hubiese utilizado en condicionesdistintas alas normales;• Cu

Seite 67 - Accesorios

• Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumberbefore cutting.AWARNING: ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everydayeyeglasses are NOT safe

Seite 68 - P61iza de Garantia

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DEADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibleso faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9

Seite 69

DEWAL T Battery and Charger SystemsBattery Output Chargers/Charge Time (Minutes) - Chargeurs/Dt4roe de charge (Minutes) - Cargaciores de baterias/Tiem

Seite 70

Thebatterypackisnotfullychargedoutofthecarton.Beforeusingthebatterypackandcharger,readthesafetyinstructionsbelowandthenfollowchargingproceduresoutline

Seite 71 - × × 30 30

The RBRC TM SealThe RBRC TM (Rechargeable Battery RecyclingCorporation) Seal on the nickel cadmium, nickel metalhydride or lithium ion batteries (or b

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare