
DCS372 18V 5-1/2" (140 mm) Cordless Metal-Cutting Circular SawScie circulaire à métaux sans fil, 140mm (5-1/2po) et 18VSierra circular inalámb
8English• DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifical
9English 2. Insert the battery pack (I) into the charger, as shown in Figure 1, making sure the pack is fully seated in charger. The red (charging) l
10Englishpack is defective and should be returned to a service center or other collection site for recycling. If the new battery pack elicits the same
11Englishbe kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charg
12EnglishINTENDED USEThis metal cutting circular saw is intended for use by professionals for cutting light gauge metals and small metal structural sh
13EnglishSwitch (Fig. 2)The saw is controlled by a trigger switch (A) and lock off button (B). The lock off button must be pressed before the trigger
14English 3. Place outer clamp washer (P) onFIG. 6DTIGHTEN(counterclockwise)LOOSEN(clockwise) saw spindle with the large flat surface against the bla
15EnglishOnly operate saw when proper saw blade guard is in place. Mount blade securely in proper rotation before using, and always use a clean, sharp
16Englishfor procedures and techniques that will minimize the occurrence of kickback.Depth Adjustment (Fig. 7, 8) WARNING: To reduce the risk of inju
17EnglishCutting (Fig. 10, 11) 1. Hold the saw securely using bothFIG. 10 hands. Figure 10 shows appropriate hand position. Keep your body to one sid
18EnglishCleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, alway
19EnglishThree Year Limited WarrantyDEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the da
Français20Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
Français21b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.
Français224) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUEa) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’applicatio
Français23Consignes de sécurité propres à toutes les sciesa) DANGER : éloigner les mains des zones et organes de coupe. Maintenir la deuxième main s
Français24b) En cas de coincement de la lame ou d’interruption d'une coupe pour une raison quelconque, relâchez la gâchette et tenez la scie imm
Français25REMARQUE : bien que les directives de sécurité ci-dessus mentionnent le bois, cette scie ne doit être utilisée que pour couper le métal. L
Français26 AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19)
Français27DANGER : risque d’électrocution. Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou
1English1) WORK AREA SAFETYa) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.b) Do not operate power tools in explosive
Français28• Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer l’individu à l’air libre
Français29• Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les blocs-piles rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation
Français30• NE JAMAIS tenter de connecter deux chargeurs ensemble.• Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique stan
Français31Fonctionnement du voyantVoyants de charge Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains troubles pouvant survenir avec les blocs-pil
Français32 2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C’est normal et ne représente en aucun cas une défai
Français33 A. Gâchette H. Levier rétractant du B. Bouton de verrouillage carter inférieur de la gâchette I. Bloc-piles C. Levier de régla
Français34huiles de coupe pourraient endommager le plastique de la fenêtre et compromettre la sécurité d’utilisation de la scie. La scie est équipée d
Français35 2. Rétractez le carter inférieur de lame (G) et placez la lame sur la broche de scie contre la rondelle de serrage interne (O), en vous ass
Français36AVIS : ne jamais activer le verrouillage de lame alors que la scie est en marche pour essayer d’arrêter l’outil, ou de le forcer de toute au
Français37Pour obtenir plus d’informations sur les lames, veuillez appeler le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).REBONDLe rebond est une réaction subite
2English3) PERSONAL SAFETYa) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you
Français38sécurité propres à toutes les scies et Lames pour les procédures et techniques de minimisation des risques de rebonds.FIG. 7CFIG. 8Réglage d
Français39DÉCOUPE D’UNE PLAQUE MÉTALLIQUE RECTANGULAIREArrimez le matériau que vous désirez couper à un établi ou toute autre surface de travail, comm
Français40Remplacement de la fenêtre latérale (Fig.1) AVERTISSEMENT : ne pas utiliser la scie si la fenêtre latérale est manquante ou endommagée. Si
Français41Registre en ligneMerci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi: • RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous perm
Français42REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer l
Español43Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste
Español44c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el ri
Español45b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser con
Español46Instrucciones de seguridad para todas las sierrasa) PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área y de la hoja de corte. Mantenga la otra ma
Español47a) Mantenga un agarre firme con las dos manos en la sierra y posicione los brazos de modo que puedan resistir las fuerzas de retroceso. Las
3Englishc) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal
Español48se desplace hacia atrás, cortando todo aquello que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que se requiere para que la hoja se detenga d
Español49 ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta.
Español50No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se
Español51• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sínto
Español52• Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recargables DEWALT. Cualquier otro uso puede pro
Español53• NUNCA intente conectar dos cargadores entre sí.• El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial d
Español54Operación de la luz indicadoraIndicadores de carga Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden surgir
Español55representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la unidad de
Español56 A. Interruptor de gatillo H. Palanca de retracción B. Botón de bloqueo del del protector inferior interruptor de gatillo I. Uni
Español57Los fluidos de limpieza, los fluidos de corte o los aceites pueden dañar el plástico en la ventana, y afectar el funcionamiento seguro de la
4Englishhandle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.b) Check the operation of
Español58CÓMO INSTALAR LA HOJA 1. Coloque la arandela deOFIG. 4DPF sujeción interior (O) en el eje de la sierra con la superficie plana grande mirando
Español59 4. Enrosque el tornillo de sujeción FIG. 6DAJUSTAR(dirección contraria a las manillas del reloj)AFLOJAR(dirección de las manillas del re
Español60Hojas ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesión a los ojos, use siempre protección ocular. El carburo es un material duro pero quebrad
Español61normalmente con más fuerza, lo que incrementará la carga aún más y propiciará que el disco se trabe en el canal de corte. Los discos desgasta
Español62FIG. 913 mm (1/2")CORTE DE PIEZAS DE METAL RECTANGULARESSujete el material que piense cortar a un banco de trabajo o a otra superficie d
Español63Maximizar la duración de la hojaPara prolongar la duración de la hoja, siga estas prácticas: • No fuerce la hoja a través del metal. La sie
Español64Utilice solamente hojas para cortar metal DEWALT de 140 mm (5,5pulg.) con un eje de 20mm.Los accesorios que se recomiendan para utilizar co
Español65 Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en mate
Español663 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN DEWALTDCB200, DCB204UNIDADES DE BATERÍA DEWALTLa garantía del producto quedará nula
5English• Keep your body positioned to either side of the blade, but not in line with the saw blade. KICKBACK could cause the saw to jump backwards (
DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286(MAR13) Part No. N287859 DCS372 Copyright © 2012, 2013 DEWALTThe following a
6EnglishImportant Safety Instructions for All Battery PacksWhen ordering replacement battery packs, be sure to include the catalog number and voltage.
7Englishmedical attention. (Medical note: The liquid is 25–35% solution of potassium hydroxide.)SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION (Li-Ion)•
Kommentare zu diesen Handbüchern