DWV010Heavy-Duty Dust Extractor VacuumExtracteur industriel de poussièreAspiradora para trabajo pesado de extracción de polvoINSTRUCTION MANUALGUIDE D
8EnglishSFIG. 9T 2. Line up filter threads (T) to vacuum head threads and using moderate force, turn filter clockwise until tight. NOTE: Use care to
9EnglishDWV9314 8' Crush proof 2" hoseDWV9315 15' Kink Proof Hose 1-1/4" hoseDWV9316 15' Anti-Static Hose 1-1/4" hoseThe
10EnglishDWV9400Disposable plastic collection bag5.7 gallon (21.5 L)RepairsTo assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustme
11EnglishPROBLEM SOLUTIONVacuum stops running Thermal overload has been tripped: 1. Turn the vacuum off and disconnect vacuum cleaner from power sourc
12EnglishCompliance Certifi cateDEWALT Dust Extractor Vacuums (DWV010) are manufactured in compliance with Underwriters Laboratories (UL) 1017 and Cana
Français13Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuil
Français14• Arrêter tout bouton de commande avant de débrancher l’appareil.• Rester extrêmement vigilant lors du nettoyage d’escaliers.• Ne pas uti
Français15• Si l’utilisation d’une rallonge à l’extérieur est inévitable, elle doit comporter, suivant le type de cordon, les suffixes W-A ou W. Par
Français16SYSTÈME DE PROTECTION OCULAIRE ET DES VOIES RESPIRATOIRES ADÉQUATS. POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS L’EXPOSER À LA PLU
Français17DESCRIPTION (FIG. 1)AVERTISSEMENT: Ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corpore
Français18MONTAGE (FIG. 1–4)AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou
Français19 REMARQUE : l’aspirateur démarrera automatiquement dans les 0,5 seconde et continuera à fonctionner 15 secondes après l’arrêt de l’outil é
Français20ASPIRATIONS DES DÉCHETS HUMIDES (FIG.1, 7)AVERTISSEMENT: NE PAS connecter d’outils électriques à la prise (M) lors de l’aspiration de déch
Français21Retrait des filtres 1. Arrêtez l'interrupteur principal marche/arrêt (E) et débranchez le cordon de la prise. 2. Ouvrez les verrouilla
Français22 3. Nettoyez ou changez les filtres, reportez-vous à la section Filtres. 4. Rangez le tuyau d'aspiration et le cordon comme illustré.
Français23DWH053KSystème de dépoussiérage pour le burinage DWH053DWV9314 2,4m (8pi) Tuyau indéformableDWV9315 4,57m (15pi) Tuyau anti tortillement
Français24En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN ANDEWALT entretiendra l’outil e
Français25PROBLÈME SOLUTIONLa poussière est rejetée pendant l’aspirationVérifier que les filtres sont correctement installés.Vérifier que les filtres
Français26Certifi cat de conformitéLes aspirateurs extracteurs de poussière DEWALT (DWV010) sont fabriqués conformément aux normes 1017 des Stations d’
Español27Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atenc
1EnglishIF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).IMPORTANT SAFETY IN
Español28con un humidificador instalado de consola o use la manguera antiestática DWV9313 (estándar en algunos modelos).• Para evitar una combustión
Español29ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice lentes de seguridad. Los anteojos de di
Español30y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá conectarse a una toma que haga juego y que esté instalada apropiadamente y conectada a
Español31COMPONENTES (FIG. 1)ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corpor
Español32 3. Inserte el extremo de la manguera (G) en la entrada de la manguera (J) y rótelo en sentido horario para bloquearlo en su sitio. FUNCIONAM
Español33 5. Elija el adaptador correcto para la herramienta eléctrica (P) que se adapte a la conexión de la herramienta eléctrica en la herramienta q
Español34 3. Vacíe el contenido del recipiente (F) en un recipiente o drenaje adecuados.CÓMO VOLVER A CONVERTIR A FUNCIONAMIENTO DE ASPIRADORA EN SEC
Español35Cómo instalar los filtros 1. Asegúrese de que el sello del filtro (S) esté en su sitio y bien sujetoSFIG. 9T 2. Alinee las roscas del filtr
Español36DWE46101Kit de cubierta protectora para cortar/rejuntar de 5"–6" (127–152 mm) DWE46150Cubierta protectora para rejuntar/cortar de 1
Español37Bolsa de filtro de lanilla: La bolsa de lanilla DWV9402 está diseñada para capturar muchos tipos de polvo incluyendo de yesería, hormigón y m
2EnglishSAVE THESE INSTRUCTIONSADDITIONAL SAFETY RULES• Connect to a properly grounded outlet only (See Grounding Instructions).• This vacuum meets
Español38Póliza de GarantíaIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: ______________________________________Mod./
Español39REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT
Español40PROBLEMA SOLUCIÓNLa aspiradora deja de funcionarEl protector de sobrecarga térmica se ha accionado: 1. Apague la aspiradora y desconéctela d
Español41Certifi cación de cumplimientoLas aspiradoras para extracción de polvo DEWALT (DWV010) se fabrican en cumplimiento de las normas 1017 de Under
DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286(JUL14) Part No. N389656 DWV010 Copyright © 2014 DEWALTThe following
3English• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust
4EnglishCOMPONENTS (FIG. 1)WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Top handle/cord wrap B
5EnglishIFIG. 2WARNING: The filters (I) must always be in place and tightened properly while vacuuming. Otherwise hazardous dust could come through t
6EnglishFIG. 6QOPQ 5. Choose the correct power tool adaptor (P) to fit the power tool connection on the tool to be used, refer to Accessories under M
7EnglishTO EMPTY CANISTER (FIG. 1, 7)The ball float valve (R) will block air to the motor when the canister is full and the sound of the motor will ch
Kommentare zu diesen Handbüchern