DC820, DC822, DC830, DC840 1/2" (13 mm) Cordless Impact WrenchDC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826 1/4" (6.35 mm) Cordless Impact Drive
2. Insert the battery pack (M) into the charger, as shown in Figure 1, making sure the pack is fully seated in charger. The red (charging) light wil
charge, it may need to be recharged before use. A battery pack may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an approp
COMPONENTS (Fig. 2, 5, 6) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Trigger switch H. Hog
To move belt hook, remove the screw (L) that holds the belt hook in place then reassemble on the opposite side.OPERATION WARNING: To reduce the risk o
Quick-Release Chuck (Fig. 4)DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826NOTE: The chuck accepts 1/4" (6.35 mm) hex accessories only.Place the switch
UsageYour impact tool generates the following output torque: Cat # Ft.-Lbs. In.-Lbs. Nm DC820 145 1740 195 DC821 160 1920 215 DC822 145
exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions.Accessories WARNING: Since accessories,
90 DAY MONEY BACK GUARANTEEIf you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you ca
Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. L
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et
son corps est instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.• Toujours porter des lunettes de protection ou toute autre protection
• L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après:V ...
REMARQUE : un boîtier spécial et des capuchons de sécurité sont fournis avec le bloc-piles pour utilisation chaque fois qu’on le retire de l’outil ou
Le sceau SRPRCMCLe sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique
• Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire les risques d’endommager la fiche ou le cordon d’al
• Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre ten
Fonctionnement du voyantVoyants de charge Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains troubles pouvant survenir avec les blocs-piles. Ils so
une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un
A. Détente B. Commutateur à bascule (DW059) C. Bouton marche avant/marche arrière D. Collet du mandrin E. Mandrin à blocage rapide, à entraînem
Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to
Le crochet de ceinture(K) se fixe d’un côté ou de l’autre de l’outil pour une utilisation autant par les gauchers que par les droitiers. Si le croche
Lampe de travail (Fig. 2)Il y a une lampe de travail (J) située juste au-dessus de la détente (A). Elle s’active lorsqu’on presse la détente REMARQUE
ENCLUME À ANNEAU OUVERT (FIG. 6)DC823, DC833, DC841, DW059HPour installer un accessoire sur l’enclume à anneau ouvert, poussez fermement l’accessoire
Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine.
Garantie limitée de trois ansDEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période d
Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor,
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
sujeción pudiera entrar en contacto con un hilo eléctrico oculto. Las piezas de sujeción que entren en contacto con un hilo eléctrico activo podrían
ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algu
3) PERSONAL SAFETYa) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tir
deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agota
• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los síntomas persi
unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar en conjunto. • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que
• Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no reducirá
FIG. 1MOperación de la luz indicadoraIndicadores de carga Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden surgir co
también podría perder su carga lentamente si se deja en un cargador que no esté conectado a un suministro de CA apropiado.PAQUETES DE BATERÍAS AGOTADA
NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada.GUARDE ESTA
GANCHO PARA CINTURÓN (ACCESORIO OPCIONAL)ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO cuelgue la herramienta a un nivel por e
Botón de control de avance/reversa (Fig.2) El botón de control de avance/reversa (C) determina la dirección de la herramienta y también sirve como bo
FIG. 5FGDC820, DC822, DC830, DC840, DW059GDC823, DC833, DC841, DW059HHFIG. 6YUNQUE CON ANILLO ABIERTO (FIG. 6) DC823, DC833, DC841, DW059HPara instala
battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use o
• Tiempo de ajuste: Cuanto más tiempo de ajuste, mayor será la torsión de ajuste. Utilizar un tiempo de ajuste mayor al recomendado podría provocar q
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANOCULIACAN, SINBlvd.Emiliano Zapata 5400-
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.Anexo encontrará una relac
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe c
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286(OCT12) Part No. N225012 DC820, etc. Copyright © 2007, 2008, 20
WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSH
NOTE: Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in
ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion
Minimum Gauge for Cord SetsAmpere RatingVolts Total Length of Cord in Feet (meters)120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)240V 50 (15.2) 100 (30
Kommentare zu diesen Handbüchern