DeWalt DC823 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Elektrische Schraubenschlüssel DeWalt DC823 herunter. DeWalt DC823 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DC820, DC822, DC830, DC840 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench
DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826 1/4" (6.35 mm) Cordless Impact Driver
DC823, DC833, DC841 3/8" (9.5 mm) Cordless Impact Wrench / DC821, DW059, DW059H 18 V 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil DC820, DC822, DC830, DC840 13 mm (1/2 po) / Mandrin à chocs sans fil DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826
6,35 mm (1/4 po) / Clé à chocs sans fil DC823, DC833, DC841 9,5 mm (3/8 po) / Clé à chocs sans fil DC821, DW059, DW059H 18 V 13 mm (1/2 po)
Llave de impacto inalámbrica DC820, DC822, DC830, DC840 de 13 mm (1/2") / Destornillador de impacto inalámbrico DC825, DC827,
DC835, DC845, DC855, DCF826 de 6,35 mm (1/4") / Llave de impacto inalámbrica DC823, DC833, DC841 de 9,5 mm (3/8") /
Llave de impacto inalámbrica DC821, DW059, DW059H de 18 V y 13 mm (1/2")
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWALT • www.dewalt.com

DC820, DC822, DC830, DC840 1/2" (13 mm) Cordless Impact WrenchDC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826 1/4" (6.35 mm) Cordless Impact Drive

Seite 2

2. Insert the battery pack (M) into the charger, as shown in Figure 1, making sure the pack is fully seated in charger. The red (charging) light wil

Seite 3 - FOR FUTURE REFERENCE

charge, it may need to be recharged before use. A battery pack may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an approp

Seite 4

COMPONENTS (Fig. 2, 5, 6) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Trigger switch H. Hog

Seite 5

To move belt hook, remove the screw (L) that holds the belt hook in place then reassemble on the opposite side.OPERATION WARNING: To reduce the risk o

Seite 6 - READ ALL INSTRUCTIONS

Quick-Release Chuck (Fig. 4)DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826NOTE: The chuck accepts 1/4" (6.35 mm) hex accessories only.Place the switch

Seite 7 - The RBRC

UsageYour impact tool generates the following output torque: Cat # Ft.-Lbs. In.-Lbs. Nm DC820 145 1740 195 DC821 160 1920 215 DC822 145

Seite 8 - Battery Chargers

exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions.Accessories WARNING: Since accessories,

Seite 9 - Charging Procedure (Fig. 1)

90 DAY MONEY BACK GUARANTEEIf you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you ca

Seite 10 - Charge Indicators

Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. L

Seite 11 - FOR FUTURE USE

b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque

Seite 13

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et

Seite 14 - Quick-Release Chuck (Fig. 4)

son corps est instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.• Toujours porter des lunettes de protection ou toute autre protection

Seite 15 - Cleaning

• L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après:V ...

Seite 16 - Three Year Limited Warranty

REMARQUE : un boîtier spécial et des capuchons de sécurité sont fournis avec le bloc-piles pour utilisation chaque fois qu’on le retire de l’outil ou

Seite 17 - EWALT (1-800-433

Le sceau SRPRCMCLe sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique

Seite 18 - EWALT (1-800-433-9258)

• Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire les risques d’endommager la fiche ou le cordon d’al

Seite 19 - Français

• Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre ten

Seite 20

Fonctionnement du voyantVoyants de charge Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains troubles pouvant survenir avec les blocs-piles. Ils so

Seite 21

une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un

Seite 22 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES

A. Détente B. Commutateur à bascule (DW059) C. Bouton marche avant/marche arrière D. Collet du mandrin E. Mandrin à blocage rapide, à entraînem

Seite 23

Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to

Seite 24 - Le sceau SRPRC

Le crochet de ceinture(K) se fixe d’un côté ou de l’autre de l’outil pour une utilisation autant par les gauchers que par les droitiers. Si le croche

Seite 25

Lampe de travail (Fig. 2)Il y a une lampe de travail (J) située juste au-dessus de la détente (A). Elle s’active lorsqu’on presse la détente REMARQUE

Seite 26 - Procédure de charge (Fig.1)

ENCLUME À ANNEAU OUVERT (FIG. 6)DC823, DC833, DC841, DW059HPour installer un accessoire sur l’enclume à anneau ouvert, poussez fermement l’accessoire

Seite 27 - Voyants de charge

Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine.

Seite 28 - DESCRIPTION (Fig. 2, 5, 6)

Garantie limitée de trois ansDEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période d

Seite 29

Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención

Seite 30

d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor,

Seite 31 - Enclumes

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o

Seite 32 - Utilisation

sujeción pudiera entrar en contacto con un hilo eléctrico oculto. Las piezas de sujeción que entren en contacto con un hilo eléctrico activo podrían

Seite 33 - Registre en ligne

ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algu

Seite 34 - Garantie limitée de trois ans

3) PERSONAL SAFETYa) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tir

Seite 35 - EWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO

deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agota

Seite 36

• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los síntomas persi

Seite 37

unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar en conjunto. • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que

Seite 38

• Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no reducirá

Seite 39 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

FIG. 1MOperación de la luz indicadoraIndicadores de carga Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden surgir co

Seite 40

también podría perder su carga lentamente si se deja en un cargador que no esté conectado a un suministro de CA apropiado.PAQUETES DE BATERÍAS AGOTADA

Seite 41 - El sello RBRC

NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada.GUARDE ESTA

Seite 42

GANCHO PARA CINTURÓN (ACCESORIO OPCIONAL)ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO cuelgue la herramienta a un nivel por e

Seite 43 - Cargadores

Botón de control de avance/reversa (Fig.2) El botón de control de avance/reversa (C) determina la dirección de la herramienta y también sirve como bo

Seite 44 - Indicadores de carga

FIG. 5FGDC820, DC822, DC830, DC840, DW059GDC823, DC833, DC841, DW059HHFIG. 6YUNQUE CON ANILLO ABIERTO (FIG. 6) DC823, DC833, DC841, DW059HPara instala

Seite 45

battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use o

Seite 46 - COMPONENTES (Fig. 2, 5, 6)

• Tiempo de ajuste: Cuanto más tiempo de ajuste, mayor será la torsión de ajuste. Utilizar un tiempo de ajuste mayor al recomendado podría provocar q

Seite 47

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANOCULIACAN, SINBlvd.Emiliano Zapata 5400-

Seite 48

• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.Anexo encontrará una relac

Seite 49

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe c

Seite 52 - Registro en línea

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286(OCT12) Part No. N225012 DC820, etc. Copyright © 2007, 2008, 20

Seite 53 - EWALT) para

WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSH

Seite 54

NOTE: Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in

Seite 55

ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion

Seite 56 - 120 Volts 12 Volts

Minimum Gauge for Cord SetsAmpere RatingVolts Total Length of Cord in Feet (meters)120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)240V 50 (15.2) 100 (30

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare