DC984, DC988 para trabajo pesado XRP™ 1/2" (13mm) Taladro/Destornilladorinalámbrico Martillos perforadoresDC984, DC988 para trabalho pesado XRP™
Español8NOTA: La batería perderá la carga lentamente si se retira delcargador. Si no se ha dejado la batería en mantenimiento de carga,puede ser neces
Español9iniciar las perforaciones sin marca de centro, para perforar metaleso plásticos, atornillar y perforar cerámica, o en toda aplicación querequi
Español10NOTA: No haga cambio de engranajes cuando la herramienta estáfuncionando. Siempre deje que el taladro esté completamenteparado antes de hacer
Español112. Para taladrar, gire el anillo hasta el símbolo de broca; para taladrar con percusión, al símbolo de percusión. 3. Seleccione la velocida
Español12AccesoriosLos accesorios que se recomiendan usar con su herramienta estándisponibles a un costo adicional en su centro de servicio local.PREC
13PortuguêsRegras Gerais de SegurançaATENÇÃO! Leia todas as instruções. O não cumpri-mento de todas as instruções listadas abaixo poderesultar em choq
14Portuguêsapropriado para as condições de trabalho como, por exemplo, máscaras contra poeira, sapatos de segurançaantiderrapantes, capacetes e proteç
15Português5) USO E CUIDADOS NECESSÁRIOS COM FERRAMENTASALIMENTADAS POR BATERIAa) Certifique-se de que o interruptor esteja na posição dedesligado (of
16PortuguêsATENÇÃO: O uso dessa ferramenta pode criar e/ou dispersarpó que pode causar problemas respiratórios sérios e permanentesou outros tipos de
17Português• Não armazenar ou utilizar a ferramenta e a bateria em locaisonde a temperatura possa alcançar ou ultrapassar os 40 ºC(tais como barracões
18Português• NÃO tente recarregar a bateria com outros carregadoresque não sejam os especificados neste manual. O carregadore a bateria foram especifi
19PortuguêsProcedimento de carga da bateriaPERIGO: Pode causar eletrocução. Os terminais de recargaapresentam voltagem. Não os toque com objetos condu
20PortuguêsOBSERVAÇÃO: as baterias lentamente perderão sua carga seforem mantidas fora do carregador. Se a bateria não for mantida nocarregador, é pos
21PortuguêsOPERAÇÃOGatilho de velocidade variável (Fig. 1)Para ligar a ferramenta, aperte o gatilho (A). Para desligar a ferra-menta, solte o gatilho.
22Portuguêsvelocidade 1 (ajuste de torque mais alto), desligue a ferramenta eespere-a parar. Deslize o interruptor da engrenagem (D) para aesquerda at
23PortuguêsOBSERVAÇÃO: Para remover a bateria da ferramenta, pressione os botões de liberação e puxe firmemente a bateriapara fora do cabo da ferramen
24PortuguêsINSTRUÇÕES DE LIMPEZA DO CARREGADOR ATENÇÃO: Perigo de choque! Desconecte o carregador datomada de CA antes de efetuar a limpeza. A poeira
DEWALT Battery and Charger SystemsBattery Output Chargers/Charge Time – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) – Carregadores/Tempo de Carga
Español1Reglas Generales de seguridad – Paratodas las herramientas que funcionancon baterías¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Elincumplimien
Español2b) Use equipo de seguridad. Utilice siempre protecciónocular. El uso de un equipo de seguridad apropiado a las condiciones de trabajo, tal com
Español35) USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍAa) Asegúrese de que el interruptor está en la posiciónApagado (Off) antes de colocar la batería. L
Español4químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo deseguridad reglamentario, tal como una máscara contra el polvoespecialmente d
Español5• Cargue las baterías únicamente en cargadores DEWALT.• NO la moje ni sumerja en agua u otros líquidos.• No guarde ni use la herramienta ni la
Español6• No intente cargar la batería con otros cargadores que nosean los descritos en este manual. El cargador y la bateríaestán específicamente dis
Español7Procedimiento de cargaPELIGRO: Peligro de electrocución. Hay 220 volts en lasterminales de carga. No haga pruebas con objetos conductores.Peli
Kommentare zu diesen Handbüchern