DeWalt DW073 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Laserniveaus DeWalt DW073 herunter. DeWalt DW073 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW073 Cordless Rotary Laser
Laser rotatif sans fil DW073
DW073 Láser rotatorio inalámbrico
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZADE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTESDE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUALGUI

Seite 2

8English• The more accurately centered the bubbles are in the vials, themore accurate the laser beam will be for working.• Your DEWALT laser is equipp

Seite 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

9EnglishTo Turn the Laser Off:Rotate the ON/OFF Knob counterclockwise until it clicks OFF and thelaser diodes shut down. The POWER LED Light will no l

Seite 4 - Battery Packs

10English• Press the Bump Sensor RESET Button (F) to clear the flashingLED light and reset the Bump Sensor circuit. The laser diodes willstop flashing

Seite 5 - The RBRC™ Seal

11English3. Use the Base Leveling Knob (B) located under the battery packto stabilize the tool and aid in rough leveling.4. In a plumb orientation the

Seite 6 - Chargers

12English6. Follow the instructions for leveling the laser. TIP:Remember thefront leveling knob controls the movement of the bubble in thefront vial,

Seite 7 - EWALT charger

13English6. Turn the laser on if not on already; adjust rotation speed and con-trols as needed.7. To project a plumb laser reference plane, adjust the

Seite 8 - Important Charging Notes

14Englishmarket today. The clamp attaches the Digital Laser Detector to graderods, leveling poles, wall studs or posts. The detector can also bemounte

Seite 9 - Operating Tips

15EnglishFoundations1. Follow the instructions in this manual for setting up the laser on aTripod.2. Use the Two-Position Pivoting Head Adjustment Kno

Seite 10 - Control Panel

16English• Mount your Rotary Laser on a tripod so it is aimed front-to-backtoward the vertical surfaces. (next page)• Level the Laser, following the p

Seite 11 - Bump Sensor

17English• Turn the unit on if not already on, so that the lasers are on androtating.• Go to surface #1 and mark the center of the beam.• Go to surfac

Seite 13

18EnglishThree Year Limited WarrantyDEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materi-als or workmanship for three years from the d

Seite 14 - Vertical Plumbing

AFTER TURNING THE LASER ON, 2 LASER DOTS ARE PROJECTED FROM THE ROTARY HEADThe DW073 Cordless Rotary Laser has been designed with dual, sideby side la

Seite 15 - Manual Head Rotation Button

20SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PARTDE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUTAUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE :1 80

Seite 16 - Wall Layout

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL• Fixer et soutenir l’ouvrage sur une plate-forme stable aumoyen d’une bride de serrage ou de tout autre dispositi

Seite 17 - Field Calibration Check

22Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada" there are marks over the 1st e in “numerique” andthe a after

Seite 18 - EWALT service

REMARQUE : un capuchon est fourni avec la pile en vue d’être utiliséchaque fois qu’on retire cette dernière de l’outil ou du chargeur en vuede la rang

Seite 19 - Accessories

24• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des chargeursautres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et le bloc-pile sont conçus spécialem

Seite 20 - Troubleshooting Guide

3. Chaque fois que le bloc-piles est laissé dans le chargeur après lacharge initiale d’une heure, le chargeur se mettra en mode deTune-UpMCAutomatique

Seite 21

26convertisseur de courant continu en courant alternatif, le chargeurpeut alors suspendre temporairement le chargement. En présenced’un tel problème,

Seite 22 - Français

DIRECTIVES CONCERNANT LE NETTOYAGE DU CHARGEURAVERTISSEMENT : Risques de choc électrique. Débrancher lechargeur de la prise murale à courant alternati

Seite 23

1English• Use battery operated tool only with the specifically designatedbattery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.PERSONAL S

Seite 24 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

28• Étalonner fréquemment l’outil afin d’en assurer la précision. Pource faire, consulter la section « Vérification de l’étalonnage » duprésent manue

Seite 25 - Sceau RBRC

piles de 9,6, de 12 ou de 14,4 volts (B) ou pour un bloc-piles de 18volts (C); aligner le logement avec les éléments de contact des piles(ces derniers

Seite 26 - Automatique

30COMMANDES DU DÉTECTEUR D’IMPACTLe détecteur d’impact est actionné lorsque le laser est en marche. Lescommandes permettent de sélectionner l’un des d

Seite 27 - Voyants de charge

3. Une fois le levier soulevé d’environ un quart de tour d’une main,faire pivoter la tête laser d’environ 90º de l’autre main, jusqu’à cequ’elle se bl

Seite 28

32insonorisant ou pour réaliser des travaux de nivellement particuliers.Pour installer l’outil au mur, on doit suivre les directives suivantes :MISE E

Seite 29 - Conseils d’utilisation

de nivellement permettant de projeter un faisceau de référencehorizontal. Lorsque la tête est dans cette position, le bouton deréglage de la tête pivo

Seite 30 - Installation et retrait du

34bilisée. Si le laser est en position de marche et que la tête tourne,tourner le bouton de marche-arrêt vers la gauche jusqu’à ce que latête s’immobi

Seite 31 - Détecteur d’impact

et comprend une ferrure destinée à le fixer à un tube jaugeur, à unpoteau de nivellement ou mural ou à un montant. On peut aussi mon-ter le détecteur

Seite 32

364. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler lavitesse de rotation et les commandes de façon appropriée.Remarque : si on u

Seite 33

37Français• Installer l’outil sur le trépied de manière à en orienter l’avant etl’arrière vers les deux surfaces verticales (voir la page suivante).•

Seite 34 - Niveau horizontal

2English• Store idle tools out of reach of children and other untrainedpersons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.• When battery pac

Seite 35 - Bouton de réglage de

38Français• Mettre l’appareil en marche afin d’actionner les lasers et les fairetourner.• Marquer le centre du faisceau sur la première surface. Si le

Seite 36 - Détecteur laser numérique

• Si le faisceau n’est pas aligné avec le fil à plomb, on doit faireétalonner le laser rotatif dans un centre de service DEWALT.AccessoiresLes accesso

Seite 37 - Fondations

40Guide de dépannageLe but du présent guide est d’aider l’utilisateur à déterminer la raisonpour laquelle le laser ne fonctionne pas comme il se doit.

Seite 38 - Vérification de l’étalonnage

OBTENTION DU NIVEAU VERTICAL.Consulter la section « Tête pivotante à deux positions » du présentmanuel.RÉGLAGE DE L’OUTIL POUR UNE INSTALLATION AU MUR

Seite 39

42IntroducciónEl láser rotatorio inalámbrico DW073 es una herramienta láser nivela-da manualmente que puede usarse tanto en interiores como exteriores

Seite 40

piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede origi-nar la pérdida de control.• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y

Seite 41 - EWALT sont couverts par

44PRECAUCIÓN: Algunas herramientas con los paquetes grandesde la batería estarán paradas verticales en el paquete de la bateríapero se pueden golpear

Seite 42 - Guide de dépannage

tal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del pro-ducto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. sino est

Seite 43

46• No exponga el cargador a lluvia o nieve.• Jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el car-gador. De esta forma se reduce el riesgo de dañ

Seite 44

Utilización de la modalidad Tune UpMCAutomáticaLa modalidad Tune-upMCAutomática iguala o equilibra los elementosindividuales de la unidad de alimentac

Seite 45

3Englishrun-time than standard battery packs. Consult the chart at the end ofthis manual for compatibility of chargers and battery packs.NOTE: Your to

Seite 46 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

48NOTA: La unidad de alimentación perderá su carga lentamente si seretira del cargador. Si no se ha dejado la unidad de alimentación encarga de manten

Seite 47 - El sello RBRC™

(CFR) dispuesto por: el Departamento de Salud, Educación yBienestar, la Administración de Alimentos y Medicamentos; el Centrode Dispositivos y Salud

Seite 48 - Procedimiento de carga

50• Si trabaja dentro de un recinto, la velocidad lenta de la cabezarotatoria producirá una línea que se verá más luminosa, y a unavelocidad más rápid

Seite 49 - Indicadores de carga

Para prender el láser:Introduzca la batería completamente cargada en el correspondienterecorte de la placa adaptadora de baterías. Asegúrese de que la

Seite 50

52• Si el nivel del láser está golpeado, la luz de diodo “LED” deADVERTENCIA (E) parpadeará para advertirle.• Para seguir trabajando, coteje de nuevo

Seite 51

Montaje en la pared, piso & trípodeEl láser rotatorio inalámbrico DW073 ha sido diseñado con los accesorios más comunes integrados directamente en

Seite 52 - Tablero de control

543. Con la escala de medición de la placa de base al frente de usted,gire la perilla de cierre del sujetador de montaje de pared (A) haciausted para

Seite 53 - Sensor de golpes

mismas reglas cuando se utiliza con eldispositivo de montaje de pared.4. Para nivelar el láser, tanto las burbujasen el vial de adelante como en el de

Seite 54 - AJUSTE 2

56Si el láser esta APAGADO, gire la perilla PRENDIDO/APAGADO(ON/OFF) en sentido horario 1/4 de vuelta o menos. Asegúrese deque los diodos láser están

Seite 55

Si el estuche del láser viene con un detector digital de láser DEWALT,se ha incluido un manual de instrucciones por separado. Para el usoy operación a

Seite 56 - Nivelación horizontal

4EnglishImportant Safety Instructions for BatteryChargersSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains importantsafety instructions for battery charg

Seite 57 - Plomada vertical

58marca. SUGERENCIA: Utilice las gafas intensificadoras de láserpara ayudar a mejorar la visibilidad del haz de láser.7. Ahora puede comenzar a aploma

Seite 58 - Detector digital de láser

• Error de cono – verifica que los haces de rayos láser no están enángulo con relación a la cabeza del nivel.• Error de plomada – verifica la calibra

Seite 59 - Replanteo de paredes

60• Monte su láser rotatorio en el trípode en posición de lado a ladohacia las superficies verticales.• Nivele el láser, siguiendo el procedimiento e

Seite 60 - Mantenimiento

AccesoriosLos accesorios que se recomiendan usar con su herramienta estándisponibles a un costo adicional en su centro de servicio local.ATENCIÓN: Pue

Seite 61 - Verificación rápida:

622 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION XRPMCDC9096, DC9091 y DC9071GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está comp

Seite 62

63EspañolGuía de solución de problemasEsta guía tiene por objeto ayudarle a determinar por qué el láser noestá funcionando como usted espera. Estas so

Seite 63 - Póliza de Garantía

64EL LÁSER SE MECE CUANDO SE COLOCA EN EL PISO.El láser está diseñado para asentarse en 3 puntos de contacto paraestabilidad máxima. Dos de estos punt

Seite 65 - Guía de solución de problemas

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR06) Form No. 638595-01Copyright © 2003, 2004, 2006 DEWALTThe fol

Seite 66

5EnglishUsing Automatic Tune-Up™ ModeThe Automatic Tune-Up™ Mode equalizes or balances the individualcells in the battery pack allowing it to function

Seite 67

6EnglishPROBLEM POWER LINESome chargers have a Problem Power Line indicator. When the charg-er is used with some portable power sources such as genera

Seite 68

7EnglishLaser Safety The DW073 Cordless Rotary Laser is listed as a CLASS IIIa LASERPRODUCT and complies with the applicable requirements of title 21o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare