INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZADE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTESDE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUALGUI
8English• The more accurately centered the bubbles are in the vials, themore accurate the laser beam will be for working.• Your DEWALT laser is equipp
9EnglishTo Turn the Laser Off:Rotate the ON/OFF Knob counterclockwise until it clicks OFF and thelaser diodes shut down. The POWER LED Light will no l
10English• Press the Bump Sensor RESET Button (F) to clear the flashingLED light and reset the Bump Sensor circuit. The laser diodes willstop flashing
11English3. Use the Base Leveling Knob (B) located under the battery packto stabilize the tool and aid in rough leveling.4. In a plumb orientation the
12English6. Follow the instructions for leveling the laser. TIP:Remember thefront leveling knob controls the movement of the bubble in thefront vial,
13English6. Turn the laser on if not on already; adjust rotation speed and con-trols as needed.7. To project a plumb laser reference plane, adjust the
14Englishmarket today. The clamp attaches the Digital Laser Detector to graderods, leveling poles, wall studs or posts. The detector can also bemounte
15EnglishFoundations1. Follow the instructions in this manual for setting up the laser on aTripod.2. Use the Two-Position Pivoting Head Adjustment Kno
16English• Mount your Rotary Laser on a tripod so it is aimed front-to-backtoward the vertical surfaces. (next page)• Level the Laser, following the p
17English• Turn the unit on if not already on, so that the lasers are on androtating.• Go to surface #1 and mark the center of the beam.• Go to surfac
18EnglishThree Year Limited WarrantyDEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materi-als or workmanship for three years from the d
AFTER TURNING THE LASER ON, 2 LASER DOTS ARE PROJECTED FROM THE ROTARY HEADThe DW073 Cordless Rotary Laser has been designed with dual, sideby side la
20SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PARTDE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUTAUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE :1 80
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL• Fixer et soutenir l’ouvrage sur une plate-forme stable aumoyen d’une bride de serrage ou de tout autre dispositi
22Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada" there are marks over the 1st e in “numerique” andthe a after
REMARQUE : un capuchon est fourni avec la pile en vue d’être utiliséchaque fois qu’on retire cette dernière de l’outil ou du chargeur en vuede la rang
24• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des chargeursautres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et le bloc-pile sont conçus spécialem
3. Chaque fois que le bloc-piles est laissé dans le chargeur après lacharge initiale d’une heure, le chargeur se mettra en mode deTune-UpMCAutomatique
26convertisseur de courant continu en courant alternatif, le chargeurpeut alors suspendre temporairement le chargement. En présenced’un tel problème,
DIRECTIVES CONCERNANT LE NETTOYAGE DU CHARGEURAVERTISSEMENT : Risques de choc électrique. Débrancher lechargeur de la prise murale à courant alternati
1English• Use battery operated tool only with the specifically designatedbattery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.PERSONAL S
28• Étalonner fréquemment l’outil afin d’en assurer la précision. Pource faire, consulter la section « Vérification de l’étalonnage » duprésent manue
piles de 9,6, de 12 ou de 14,4 volts (B) ou pour un bloc-piles de 18volts (C); aligner le logement avec les éléments de contact des piles(ces derniers
30COMMANDES DU DÉTECTEUR D’IMPACTLe détecteur d’impact est actionné lorsque le laser est en marche. Lescommandes permettent de sélectionner l’un des d
3. Une fois le levier soulevé d’environ un quart de tour d’une main,faire pivoter la tête laser d’environ 90º de l’autre main, jusqu’à cequ’elle se bl
32insonorisant ou pour réaliser des travaux de nivellement particuliers.Pour installer l’outil au mur, on doit suivre les directives suivantes :MISE E
de nivellement permettant de projeter un faisceau de référencehorizontal. Lorsque la tête est dans cette position, le bouton deréglage de la tête pivo
34bilisée. Si le laser est en position de marche et que la tête tourne,tourner le bouton de marche-arrêt vers la gauche jusqu’à ce que latête s’immobi
et comprend une ferrure destinée à le fixer à un tube jaugeur, à unpoteau de nivellement ou mural ou à un montant. On peut aussi mon-ter le détecteur
364. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler lavitesse de rotation et les commandes de façon appropriée.Remarque : si on u
37Français• Installer l’outil sur le trépied de manière à en orienter l’avant etl’arrière vers les deux surfaces verticales (voir la page suivante).•
2English• Store idle tools out of reach of children and other untrainedpersons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.• When battery pac
38Français• Mettre l’appareil en marche afin d’actionner les lasers et les fairetourner.• Marquer le centre du faisceau sur la première surface. Si le
• Si le faisceau n’est pas aligné avec le fil à plomb, on doit faireétalonner le laser rotatif dans un centre de service DEWALT.AccessoiresLes accesso
40Guide de dépannageLe but du présent guide est d’aider l’utilisateur à déterminer la raisonpour laquelle le laser ne fonctionne pas comme il se doit.
OBTENTION DU NIVEAU VERTICAL.Consulter la section « Tête pivotante à deux positions » du présentmanuel.RÉGLAGE DE L’OUTIL POUR UNE INSTALLATION AU MUR
42IntroducciónEl láser rotatorio inalámbrico DW073 es una herramienta láser nivela-da manualmente que puede usarse tanto en interiores como exteriores
piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede origi-nar la pérdida de control.• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y
44PRECAUCIÓN: Algunas herramientas con los paquetes grandesde la batería estarán paradas verticales en el paquete de la bateríapero se pueden golpear
tal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del pro-ducto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. sino est
46• No exponga el cargador a lluvia o nieve.• Jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el car-gador. De esta forma se reduce el riesgo de dañ
Utilización de la modalidad Tune UpMCAutomáticaLa modalidad Tune-upMCAutomática iguala o equilibra los elementosindividuales de la unidad de alimentac
3Englishrun-time than standard battery packs. Consult the chart at the end ofthis manual for compatibility of chargers and battery packs.NOTE: Your to
48NOTA: La unidad de alimentación perderá su carga lentamente si seretira del cargador. Si no se ha dejado la unidad de alimentación encarga de manten
(CFR) dispuesto por: el Departamento de Salud, Educación yBienestar, la Administración de Alimentos y Medicamentos; el Centrode Dispositivos y Salud
50• Si trabaja dentro de un recinto, la velocidad lenta de la cabezarotatoria producirá una línea que se verá más luminosa, y a unavelocidad más rápid
Para prender el láser:Introduzca la batería completamente cargada en el correspondienterecorte de la placa adaptadora de baterías. Asegúrese de que la
52• Si el nivel del láser está golpeado, la luz de diodo “LED” deADVERTENCIA (E) parpadeará para advertirle.• Para seguir trabajando, coteje de nuevo
Montaje en la pared, piso & trípodeEl láser rotatorio inalámbrico DW073 ha sido diseñado con los accesorios más comunes integrados directamente en
543. Con la escala de medición de la placa de base al frente de usted,gire la perilla de cierre del sujetador de montaje de pared (A) haciausted para
mismas reglas cuando se utiliza con eldispositivo de montaje de pared.4. Para nivelar el láser, tanto las burbujasen el vial de adelante como en el de
56Si el láser esta APAGADO, gire la perilla PRENDIDO/APAGADO(ON/OFF) en sentido horario 1/4 de vuelta o menos. Asegúrese deque los diodos láser están
Si el estuche del láser viene con un detector digital de láser DEWALT,se ha incluido un manual de instrucciones por separado. Para el usoy operación a
4EnglishImportant Safety Instructions for BatteryChargersSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains importantsafety instructions for battery charg
58marca. SUGERENCIA: Utilice las gafas intensificadoras de láserpara ayudar a mejorar la visibilidad del haz de láser.7. Ahora puede comenzar a aploma
• Error de cono – verifica que los haces de rayos láser no están enángulo con relación a la cabeza del nivel.• Error de plomada – verifica la calibra
60• Monte su láser rotatorio en el trípode en posición de lado a ladohacia las superficies verticales.• Nivele el láser, siguiendo el procedimiento e
AccesoriosLos accesorios que se recomiendan usar con su herramienta estándisponibles a un costo adicional en su centro de servicio local.ATENCIÓN: Pue
622 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION XRPMCDC9096, DC9091 y DC9071GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está comp
63EspañolGuía de solución de problemasEsta guía tiene por objeto ayudarle a determinar por qué el láser noestá funcionando como usted espera. Estas so
64EL LÁSER SE MECE CUANDO SE COLOCA EN EL PISO.El láser está diseñado para asentarse en 3 puntos de contacto paraestabilidad máxima. Dos de estos punt
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR06) Form No. 638595-01Copyright © 2003, 2004, 2006 DEWALTThe fol
5EnglishUsing Automatic Tune-Up™ ModeThe Automatic Tune-Up™ Mode equalizes or balances the individualcells in the battery pack allowing it to function
6EnglishPROBLEM POWER LINESome chargers have a Problem Power Line indicator. When the charg-er is used with some portable power sources such as genera
7EnglishLaser Safety The DW073 Cordless Rotary Laser is listed as a CLASS IIIa LASERPRODUCT and complies with the applicable requirements of title 21o
Kommentare zu diesen Handbüchern