DeWalt DW712 Wartungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Kreissägen DeWalt DW712 herunter. DeWalt DW712 Technical data [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

1®DW712

Seite 2 - Copyright DEWALT

10DANSKGERINGSSAV DW712Tillykke!Du har valgt et DEWALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdigproduktudvikling og innovation gør DEWALT til en af de mest

Seite 3

100SVENSKAKontroll och inställning av fasvinkel (fig. A1, A2 & I 5)• Se till att kontrollknappen (27) står på vinkelanslagsläge.• Lossa det vänstr

Seite 4

101SVENSKA• Korsa aldrig händerna.• Håll båda fötterna stadigt på golvet och se till att du håller balansen.• Följ armen när du flyttar den till höger

Seite 5 - 42 44 45 243

102SVENSKAYtterhörn- Vänster sida• Placera listen med undersidan mot anslaget.• Gering vänster.• Spara högra sidan av snittet.- Höger sida• Placera li

Seite 6 - 42 43 45

103GARANTI• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-maskinens prestandabehöver du endast returnera den inom 30 dag

Seite 7

104TÜRKÇEGÖNYE TESTERESİ DW712Tebrikler!Bir DEWALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme veyenilemede yllarn deneyimi DEWALT’ profesyonelk

Seite 8

105TÜRKÇEGüvenlik talimatlarElektrikli aletleri kullanrken daima, yangin,elektrik çarpmas ve yaralanma riskini azaltmak için,ülkenizde uygulanabile

Seite 9

106TÜRKÇESadece bu klavuzda belirtilen EN 847-1’e uygun levhalarkullann.• Ses çkş azaltlmş özel levhalar kullanabilirsiniz.• HSS levhalar ku

Seite 10 - GERINGSSAV DW712

107TÜRKÇEOpsyonel aksesuarlarA435AyaklA536Toz emme kitiA637Taşma kayşKurulumPaketten çkarma (şekil B1 & B2)• Dikkatli bir şekilde testereyi p

Seite 11 - EWALT-værksted. Reparationer

108TÜRKÇE• Göstergeyi (54) ve şev kadrann (6) gözlemleyin.Gösterge tam olarak sfr göstermiyorsa viday (55)gevşetin, göstergeyi 0°’yi gösterecek

Seite 12

109TÜRKÇE• Aleti çalştrmak için, açma/kapama anahtar (1) basn.• Cihaz durdurmak için düğmeyi braknz.Değişken hz ayar (şekil M)Hz kontrol gö

Seite 13 - Justering

11DANSKSikkerhedsanvisningerNår man anvender faststående elværktøj skal de lokalesikkerhedsbestemmelser altid overholdes for at nedsætte riskoen forbr

Seite 14 - Grundlæggende savning

110TÜRKÇEYüz says Gönye ya da meyil açs445°536°630°7 25,7°8 22,5°920°10 18°Bileşik gönye (şekil S1 & S2)Birleşik şevli kesim, şevli kesim (şek

Seite 15 - KVADRATISK

111TÜRKÇE• Düz çentikli kesim gerçekleştirmek için işlenecek parça vesiper arasna yaklaşk 5 cm kalnlğnda kullanmadğnzbir malzeme koyun.Toz çek

Seite 16 - Beskyttelse af miljøet

112GARANTİ• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ •DEWALT ağr hizmet tipi endüstriyel aletinizin performanssizi tam olarak tatmin etmiyors

Seite 17 - • ET ÅRS FULD GARANTI •

113∂§§∏¡π∫∞°ø¡π∞∫√ ¶ƒπ√¡π DW712£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓËÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ Ú

Seite 18 - KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE DW712

114∂§§∏¡π∫∞√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙÂ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ÚÔ

Seite 19 - EWALT-Kundendienstwerkstatt

115∂§§∏¡π∫∞• ¶ÔÙ¤ ÌË ‚¿˙ÂÙ ηӤӷ ¯¤ÚÈ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ Ù˘ Û¤Á·˜ fiÙ·Ó ÙÔÚÈÔÓÈÛÙ‹ÚÈÔ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ÛÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ËÁ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.• ¶ÔÙ¤ ÌË ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ

Seite 20 - Überprüfen der Lieferung

116∂§§∏¡π∫∞8 ƒ˘ıÌÈÛÙÈÎfi˜ ·Ó·ÛÙÔϤ·˜ ÂӉȿÌÂÛ˘ ı¤Û˘ Ê·ÏÙÛÔÁˆÓ›·˜9 ƒ˘ıÌÈÛÙÈÎfi˜ ·Ó·ÛÙÔϤ·˜ ı¤Û˘ Ê·ÏÙÛÔÁˆÓ›·˜10 ∫ϛ̷η Ê·ÏÙÛÔÁˆÓ›·˜11 §·‚‹ Û‡ÛÊÈ͢ Ê·

Seite 21 - Einstellen

117∂§§∏¡π∫∞• ™ÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ‚Ú·¯›ÔÓ· ÁˆÓȷ΋˜ ÎÔ‹˜ ̤¯ÚÈ Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ó·‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË ÁˆÓȷ΋˜ ÎÔ‹˜ 0°. ªË ÛÊ›ÍÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi.• ∆Ú·‚‹ÍÙ ÚÔ˜ Ù· οو Ù

Seite 22 - Gebrauchsanweisung

118∂§§∏¡π∫∞ƒ‡ıÌÈÛË Ô‰ËÁÔ‡ Ú¿Á·˜ (ÂÈÎ. L)• EϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙȘ Ú¿Á˜ ÁÈ· ‰È¿ÎÂÓÔ.• °È· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔ ‰È¿ÎÂÓÔ, ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÛÙ·‰È·Î¿ ÙËÓ ‚›‰·Ú‡ıÌÈÛ˘ (

Seite 23 - Grundschnitte

119∂§§∏¡π∫∞£¤ÛË ÛÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ¯ÂÚÈÒÓ∏ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙˆÓ ¯ÂÚÈÒÓ Û·˜ ηٿ ÙËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ °ˆÓÈ·ÎÔ‡ ¶ÚÈÔÓÈÔ‡ ı· οÓÔ˘Ó ÙË ÎÔ‹ ¢ÎÔÏfiÙÂ

Seite 24

12DANSKSelv om lamellerne i høj grad mindsker mængden af flyvendegenstande, er der åbninger i skærmen, og man bør altid brugeøjenværn, når man kigger

Seite 25 - Umweltschutz

120∂§§∏¡π∫∞- ¢ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‰È·ÌfiÚʈÛË Ì ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÎfiÓÙÚ· ÛÙÔÓÔ‰ËÁfi.• º˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÎÔ‹˜.E͈ÙÂÚÈ΋ ÁˆÓ›·- ∞Ú

Seite 26 - • 1 JAHR GARANTIE •

121∂§§∏¡π∫∞∞ÔʇÁÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË Î·ı·ÚÈÛÙÈÎÒÓ ‹ ÏÈ·ÓÙÈÎÒÓ ÁÈ· ÙËÓÛ˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ¶ÈÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ٷηı·ÚÈÛÙÈο Ì ÛÚ¤È ‹ ·ÂÚÔ˙fiÏ ÌÔÚ› Ó· 

Seite 29

124Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 11België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.comDan

Seite 30 - Adjustment

13DANSKMontering på arbejdsbænk (fig. C)• Hullerne (40) på alle fire fødder er beregnet til montering på bænk.Der er huller af to forskellige størrels

Seite 31 - Basic saw cuts

14DANSKStyresporet (60) kan blive tilstoppet med savsmuld. Brug enpind eller lavtryksluft til at rense styresporet med.Tilsidesættelse af smigstoppene

Seite 32

15DANSK• Løsn venstre anlægs lås (29) og skub venstre anlægs øverste del (3) sålangt mod venstre som muligt. Løsn smiglåsen (11) og indstilsmigvinklen

Seite 33 - Transporting (fig. B2)

16DANSK- Højre side• Placer listen med undersiden mod anlægget.• Gem venstre side af snittet.Udvendigt hjørne- Venstre side• Placer listen med undersi

Seite 34 - Protecting the environment

17DANSKNår DEWALT-produktet skal udskiftes, eller hvis du ikke skal bruge detlængere, må det ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.Dette pr

Seite 35 - INGLETADORA DW712

18DEUTSCHKAPP- UND GEHRUNGSSÄGE DW712Herzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT entschieden, das die langeDEWALT-Tradition fort

Seite 36 - Instrucciones de seguridad

19DEUTSCHSicherheitshinweiseBeim Gebrauch von stationären Elektrowerkzeugen sind zum Schutzgegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die

Seite 37 - Descripción (fig. A1 - A5)

2Copyright DEWALTDansk 10Deutsch 18English 27Español 35Français 44Italiano 53Nederlands 62Norsk 71Português 79Suomi 88Svenska 96Türkçe104EÏÏËÓÈη 113

Seite 38 - Instalación

20DEUTSCH• Verwenden Sie keine Blätter mit einem kleineren oder größeren Durch-messer als empfohlen. Verwenden Sie nur Sägeblätter, die den in dentech

Seite 39 - Cortes de sierra básicos

21DEUTSCHA223 Blattschutz oben24 Spanabsauganschluß25 Schienen26 Sägeblattschlüssel27 Umgehungsknopf für Neigungsanschlag28 Einstellanschlag für senkr

Seite 40

22DEUTSCH• Zum Justieren gehen Sie folgendermaßen vor:• Lockern Sie die Schrauben (53) und bewegen Sie die Skala-/Gehrungsarmkonstruktion nach links o

Seite 41

23DEUTSCHVor dem Betrieb:• Montieren Sie das richtige Sägeblatt. Verwenden Sie keine übermäßigabgenutzten Sägeblätter. Die höchstzulässige Drehzahl de

Seite 42 - Protección del medio ambiente

24DEUTSCH• Folgen Sie den Bewegungen des Sägearms nach links und rechts;stehen Sie hierbei ein wenig seitlich des Sägeblatts.• Schauen Sie durch die S

Seite 43 - • UN AÑO DE GARANTÍA •

25DEUTSCH• Machen Sie vor den endgültigen Schnitten Probeschnitte mit Resten.• Alle Schnitte werden mit einer Linksneigung und mit der Rückseite derZi

Seite 44 - SCIE A ONGLET DW712

26DEUTSCHDie regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennteEntsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellenoder sei

Seite 45 - EWALT agréé

27ENGLISHMITRE SAW DW712Congratulations!You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough productdevelopment and innovation make DEWALT one

Seite 46 - Description (fig. A1 - A5)

28ENGLISHSafety instructionsWhen using stationary power tools, always observe the safetyregulations applicable in your country to reduce the risk of f

Seite 47 - Assemblage

29ENGLISH• Check periodically that the motor air slots are clean and free of chips.• Replace the kerf plate when worn.• Disconnect the machine from th

Seite 48 - Coupes de base

3A17121411138910171819161512345 6

Seite 49

30ENGLISH16 Spindle lock button17 Head lock up release lever18 Operating handle19 Speed control dialA223 Upper guard24 Dust spout25 Rails26 Blade span

Seite 50

31ENGLISHMitre lock/detent rod adjustment (fig. H)If the base of the saw can be moved while the mitre lever (4) is locked,the mitre lock/detent rod (5

Seite 51 - Protection de l’environnement

32ENGLISH• After completing the cut, release the switch and wait for the saw bladeto come to a complete standstill before returning the head to its up

Seite 52

33ENGLISHCutting base mouldingsThe cutting of base moulding is performed at a 45° bevel angle.• Always make a dry run without power before making any

Seite 53 - TRONCATRICE DW712

34ENGLISHMaintenanceYour DEWALT Power Tool has been designed to operate over a longperiod of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfacto

Seite 54 - Norme generali di sicurezza

35ESPAÑOLINGLETADORA DW712¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años deexperiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y l

Seite 55 - Descrizione (fig. A1 - A5)

36ESPAÑOLInstrucciones de seguridadAl utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad envigor en su país, a fin de reducir el riesgo

Seite 56 - Installazione

37ESPAÑOL• No utilice hojas de sierra que estén agrietadas o dañadas.• No utilice discos abrasivos.• Levante la hoja del corte en la pieza de trabajo

Seite 57 - Istruzioni per l’uso

38ESPAÑOLAccesorios opcionalesA435 Soporte de patasA536 Kit extractor de serrínA637 Correa de transporteInstalaciónDesembalaje (fig. B1 & B2)• Ext

Seite 58

39ESPAÑOL• Compruebe que la mesa no se mueve cuando la palanca (4) estábloqueada en un ángulo aleatorio (no prefijado).Comprobación y ajuste de la hoj

Seite 59

4A231262425 2327282930

Seite 60 - Protezione dell’ambiente

40ESPAÑOL• Apriete el cabezal para que la hoja pueda cortar la madera y penetraren la placa de corte de plástico (31).• Tras finalizar el corte, suelt

Seite 61

41ESPAÑOL• La tabla que aparece a continuación le ayudará a seleccionar los valoresadecuados de bisel y de inglete para cortes normales de ingletescom

Seite 62 - VERSTEKZAAGMACHINE DW712

42ESPAÑOLHojas de sierraPara lograr las capacidades de cortes descritas, utilice siempre hojas de216 mm y diámetro interior de 30 mm.Consulte a su pro

Seite 63 - EWALT servicecenter

43GARANTÍA• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT,contacte con su Centro de Servicio DEWALT. P

Seite 64 - 11 Afschuinklemknop

44FRANÇAISSCIE A ONGLET DW712Félicitations!Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis de nombreuses années,DEWALT produit des outils électriques adaptés

Seite 65 - Instellen

45FRANÇAISConsignes de sécuritéAfin de réduire le risque d’électrocution, de blessure et d’incendielors de l’utilisation d’outils électriques stationn

Seite 66 - Basis zaagsneden

46FRANÇAIS• Prenez soin de fixer le bras solidement lors de la réalisation de coupesen biseau.• Ne jamais caler d’objet contre le ventilateur du moteu

Seite 67

47FRANÇAISAccessoires disponibles en optionA435 PiétementA536 Kit d’aspirationA637 Bretelle de transportInstallationDéballage (fig. B1 & B2)• Sort

Seite 68

48FRANÇAISContrôle et réglage de la lame sur la table (fig. I1 - I4)• Desserrez la molette de verrouillage de l’inclinaison (11).• Appuyez sur la tête

Seite 69 - Onderhoud

49FRANÇAIS• Une fois le travail terminé, relâchez l’interrupteur et attendez quela lame de scie s’arrête totalement avant que la tête ne revienne dans

Seite 70

542 44 45 2432174040403014 131833011373635A4A5CE1A6 B1B2E2

Seite 71 - GJÆRSAG DW712

50FRANÇAISPour employer le tableau efficacement, sélectionner l’angle “A” requis(fig. S2) pour l’assemblage concerné, et mettre cet angle sur la courb

Seite 72 - EWALT-serviceverksted

51FRANÇAISSupport pour pièces longues (fig. A4)• Toujours veiller au bon support des pièces longues.• Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser la

Seite 73

52GARANTIE• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine DEWALT ne vousdonne pas entière satisfaction, il su

Seite 74 - Montering

53ITALIANOTRONCATRICE DW712Congratulazioni!Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT. Anni di esperienza,continui miglioramenti ed innovazioni t

Seite 75 - Vanlig skjæring

54ITALIANONorme generali di sicurezzaDurante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementarinorme di sicurezza atte a ridurre i rischi

Seite 76

55ITALIANO• Non inserire alcun oggetto a cuneo contro il ventilatore per trattenerel’albero motore elettrico.• Il riparo lama della troncatrice si sol

Seite 77 - Miljøvern

56ITALIANOAccessori opzionaliA435 CavallettoA536 Kit per estrazione polvereA637 Fascia da trasportoInstallazioneDisimballaggio (fig. B1 & B2)• Rim

Seite 78 - • 1 ÅRS GARANTI •

57ITALIANO• Sbloccare la leva del taglio inclinato (4).• Serrare perfettamente l’asta di ritenuta / bloccaggio taglio inclinato (56)usando un cacciavi

Seite 79 - SERRA DE ESQUADRIA DW712

58ITALIANO• Impostare il dispositivo di controllo (19) sul campo di azione desiderato,indicato da un numero.• Utilizzare l’alta velocità per tagliare

Seite 80 - EWALT conserte sua

59ITALIANON. di lati Angolo taglio obliquo o inclinato4 45°5 36°6 30°7 25,7°8 22,5°9 20°10 18°Taglio composto (fig. S1 & S2)Il taglio obliquo comp

Seite 81 - Descrição (fig. A1 - A5)

6555465353533 524751504526454647484945 431642 43 45E3F2F4E4GF1E5F3

Seite 82 - Afinação

60ITALIANO• Collocare un pezzo di materiali di scarto di circa 5 cm tra il guidapezzoe il pezzo in lavorazione, per poter eseguire un taglio scanalato

Seite 83 - Cortes básicos com a serra

61ITALIANOGARANZIA• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE •Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostroprodotto DEWALT,

Seite 84

62NEDERLANDSVERSTEKZAAGMACHINE DW712Gefeliciteerd!U heeft gekozen voor een machine van DEWALT. Jarenlange ervaring,voortdurende produktontwikkeling en

Seite 85

63NEDERLANDSVeiligheidsinstructiesNeem bij het gebruik van stationaire elektrische machines altijd deplaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in

Seite 86 - Protecção do meio ambiente

64NEDERLANDS• Zet geen wig tegen de ventilator om op die manier de motoras tegen tehouden.• De beschermkap van het zaagblad zal automatisch omhooggaan

Seite 87

65NEDERLANDSA637 DraagriemOpstellenUitpakken (fig. B1 & B2)• Haal de zaag voorzichtig uit het verpakkingsmateriaal.• Zet de vergrendelknop (13) vr

Seite 88 - KATKAISU- JA JIIRISAHA DW712

66NEDERLANDSControleren en instellen van het zaagblad t.o.v. het tafelblad (fig. I1 - I4)• Draai de afschuinklemknop (11) los.• Druk de zaagkop naar r

Seite 89 - Turvaohjeet

67NEDERLANDS• Laat na het zagen de knop los en wacht tot het zaagblad volledig totstilstand is gekomen voordat u de zaagkop laat terugkeren naar zijnb

Seite 90

68NEDERLANDS• Stel de zaag in op de voorgeschreven hoeken en maak enkeleproefsneden.• Oefen met het in elkaar zetten van de gezaagde delen.Voorbeeld:

Seite 91

69NEDERLANDSTransport (fig. B2)Om de machine eenvoudig te kunnen dragen, kan een draagriem aan hetonderstel worden bevestigd. De draagriem (zie fig. A

Seite 92 - Tavallinen sahaus

75885895958103 52475145657JI4I5I6I3HI1I2112829360

Seite 93

70GARANTIE• 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE •Indien uw DEWALT-machine om welke reden dan ook niet geheel aanuw verwachtingen voldoet, stuurt

Seite 94 - Ympäristön suojelu

71NORSKGJÆRSAG DW712Gratulerer!Du har valgt et DEWALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutviklingog fornyelse gjør DEWALT til en av de mest p

Seite 95 - • YHDEN VUODEN TAKUU •

72NORSKSikkherhetsveiledningVed bruk av fastmontert elektroverktøy må du alltid følge de gjeldendesikkerhetsreglene i landet, for å redusere faren for

Seite 96 - GERINGSÅG DW712

73NORSK• Aldri utfør rengjørings- eller vedlikeholdsarbeid når maskinen er i gangog hodet ikke er i hvileposisjon.• Hvis mulig skal maskinen alltid mo

Seite 97 - EWALT serviceverkstad

74NORSK• For å hindre klemming og unøyaktighet må du kontrollere at underlagetikke er skeivt eller ujevnt på annen måte. Hvis sagen vipper på underlag

Seite 98

75NORSK• Overstyringen kan avbrytes ved å sette overstyringsrattet (27) tilbake iavfasingsstopposisjonen (61).Midtre avfasingsstoppMidterste avfasings

Seite 99 - Inställning

76NORSKPass på at arbeidsstykket ikke flytter seg mens du skjærer.Spenn det godt fast. La alltid sagbladet stoppe helt før duhever betjeningsarmen. Hv

Seite 100 - Grundläggande sågning

77NORSKHøyre side• Legg listen med øvre kant inn mot føringsstykket.• Bruk den delen av arbeidsstykket som er til høyre for snittet.Skjæring av kronli

Seite 101

78NORSKDEWALT har tilrettelagt for innsamling og resirkulering av DEWALT-produkter etter at de har utspilt sin rolle. For å benytte deg av dennetjenes

Seite 102 - Miljöskydd

79PORTUGUÊSSERRA DE ESQUADRIA DW712Parabéns!Escolheu uma ferramenta DEWALT. Muitos anos de experiência,um desenvolvimento contínuo de produtos e o esp

Seite 103 - • ETT ÅRS GARANTI •

813191656427616362LKMNOPQR1

Seite 104 - GÖNYE TESTERESİ DW712

80PORTUGUÊSInstruções de segurançaQuando usar ferramentas eléctricas fixas observe as regras desegurança aplicáveis no seu país para reduzir o risco d

Seite 105 - Güvenlik talimatlar

81PORTUGUÊS• Levante a lâmina da serra do corte na peça a trabalhar antes de soltaro interruptor.• Assegure-se de que o braço está completamente fixo

Seite 106 - Elektrik güvenliği

82PORTUGUÊSA637 Fita de transporteInstalaçãoDesembalar (fig. B1 & B2)• Retire cuidadosamente a serra da caixa.• Solte o botão de bloqueio do varão

Seite 107

83PORTUGUÊS• Puxe a cabeça para baixo, até que a lâmina da serra entre na ranhurada serra (51).• Coloque um esquadro (52) sobre a mesa e para cima, co

Seite 108 - Kullanm talimatlar

84PORTUGUÊS• Agarre o manípulo de operação (18) e carregue na alavanca dedesengate da trava da cabeça (17) para soltar a cabeça.Aperte o interruptor d

Seite 109 - Temel kesimler

85PORTUGUÊSSe o ângulo de corte varia de corte para corte, controle se obotão do grampo do ângulo em bisel e o botão de engate doângulo de esquadria e

Seite 110

86PORTUGUÊSLâminasPara obter as capacidades de corte indicadas, use sempre lâminas de216 mm, com orifício para o eixo de 30 mm.Para mais informações s

Seite 111 - Çevreyi koruma

87GARANTIA• 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA •Se não estiver completamente satisfeito com a sua máquina DEWALT,contacte um Centro de Assistência Técnica

Seite 112 - • BİR YILLIK TAM GARANTİ •

88SUOMIKATKAISU- JA JIIRISAHA DW712Onneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkerantuotekehittelyn ja uudistusten ansios

Seite 113 - °ø¡π∞∫√ ¶ƒπ√¡π DW712

89SUOMITurvaohjeetKäytettäessä kiinteitä koneita on aina noudatettava kyseisessämaassa voimassa olevia turvamääräyksiä, jotta tulipalon,sähköiskun ja

Seite 115 - ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A1 – A5)

90SUOMI• Vaihda kulunut kitapala.• Irrota kone verkkovirrasta ennen sen huoltoa ja terää vaihdettaessa.• Älä koskaan suorita puhdistus- tai huoltotöit

Seite 116 - ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

91SUOMI• Kiinnitysalusta ei saa olla käyrä tai epätasainen, sillä tällöin työntarkkuus kärsii. Jos saha heiluu alustalla, laita sahan jalan alle ohutt

Seite 117

92SUOMIVälillinen vinosahauksen lukitsinVälillinen vinosahauskulma on esiasetettu 33,85°:een, mikä mahdollistaanopean asetuksen päällyslistojen sahaus

Seite 118 - √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

93SUOMISahausasentoOikea sahausasento helpottaa työskentelyä, ja tällöin sahaaminen on myöstarkempaa ja turvallisempaa.• Älä koskaan laita käsiäsi lii

Seite 119

94SUOMISisäkulma- Vasen puoli• Listan yläreuna takavasteeseen päin.• Oikea jiirikulma.• Säilytä sahauskappaleen vasen puoli.- Oikea puoli• Listan alar

Seite 120 - ™˘ÓÙ‹ÚËÛË

95SUOMITAKUU• 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT-työkaluusi, palauta se myyjälle taivaltuutettuun DEWALT-huoltopisteese

Seite 121

96SVENSKAGERINGSÅG DW712Vi gratulerar!Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdigproduktutveckling och förnyelse gör DEWALT till ett

Seite 122

97SVENSKASäkerhetsanvisningarIakttag, när du använder stationära elverktyg, alltid desäkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för att minska riske

Seite 123

98SVENSKA• Byt ut spårskivan när den är utsliten.• Koppla bort maskinen från strömkällan före underhållsarbeten ellerklingbyte.• Utför aldrig rengörin

Seite 124 - 612437-01

99SVENSKA• För att förekomma att du fastnar eller sågar snett, se till att monteringsytaninte är skev eller på annat sätt ojämn. Om sågen gungar på un

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare