DeWalt DW006 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Elektrowerkzeuge DeWalt DW006 herunter. DeWalt DW006 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 37
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
D
E
WALT Battery and Charger Systems
Battery Output Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)
120 Volts 12 Volts
X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
X indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur.
Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary.
Read the instruction manual for more specific information.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier.
Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar.
Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.
Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DW0249 DW0246 DW9109
DW0242 24 X X X X X X X X X 60 60 X
DC9096 18 X X X 60 60 60 20 60 60 X X 60
DW9096 18 X X X 60 60 60 20 60 60 X X 60
DW9098 18 X X X 30 30 30 12 30 30 X X 30
DW9099 18 X X X 45 45 45 15 45 45 X X 45
DC9091 14.4 90 115 60 60 60 60 20 60 60 X X 60
DW9091 14.4 45 90 45 45 45 45 15 45 45 X X 45
DW9094 14.4 60 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30
DC9071 12 90 115 60 60 60 60 20 60 60 X X 60
DW9071 12 60 90 45 45 45 45 15 45 45 X X 45
DW9072 12 45 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30
DW9050 12 40 X X X X X X X X X X X
DW9061 9.6 60 90 45 45 45 45 15 45 45 X X 45
DW9062 9.6 45 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30
DW9048 9.6 40 X X X X X X X X X X X
DW9057 7.2 45 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30
DEWALT Industrial Tool Company, 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR04-CD-1) Form No. 394157-05
Copyright © 2003, 2004
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of
pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Copyright © 2003, 2004

DEWALT Battery and Charger SystemsBattery Output Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (

Seite 2 - DE USAR EL PRODUCTO

7EnglishAlways use correct battery pack (pack supplied with tool orreplacement pack exactly like it.) Never install any other battery pack.It will rui

Seite 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

82. Use sharp drill bits only. For WOOD, use the low speed setting andtwist drill bits, spade bits, power auger bits, or hole saws. For METAL,use the

Seite 4 - Hammer Drills

9Englishturning clockwise (left-hand-thread). Place hex key in chuck andtighten. Using a wooden mallet or similar object, strike key sharply in thecou

Seite 5

10Françaiséloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. Setenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraientcamoufler des pièces

Seite 6 - Using Automatic Tune-Up™ Mode

11Français• Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-piles, le ranger à l’écart desobjets métalliques tels que les trombones, les pièces de monnaie,les clés,

Seite 7

12Françaisdes températures extrêmes. Ceci n’est pas un signe dedéfaillance. Cependant, si le sceau d’étanchéité extérieur est briséet si le liquide en

Seite 8 - Important Charging Notes

13FrançaisMISE EN GARDE : Le bloc-piles doit être solidement fixé à l’outil;tout bloc-piles qui n’est pas bien fixé à l’outil risque de causer desbles

Seite 9

14FrançaisUtilisation du mode Tune-UpMCautomatiqueLe mode Tune-UpMCautomatique équilibre les différents éléments dubloc-piles afin de lui permettre de

Seite 10

15FrançaisMISE EN GARDE : La tension présente aux bornes de charge estde 120 volts. Ne pas les toucher avec des objets conducteurs. Dangerde choc élec

Seite 11 - Chuck Removal

16FrançaisRefroidissement par ventilateurCe chargeur est doté d'un ventilateur interne quiassure un refroidissement rapide des blocs-pilesDEWALT

Seite 12

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZADE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTESDE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUALGUI

Seite 13 - CONSERVER CES DIRECTIVES

CONSERVER CES DIRECTIVES POURCONSULTATION ULTÉRIEUREMontage et démontage du bloc-piles (fig. 1)REMARQUE : s’assurer que le bloc-pilessoit complètement

Seite 14 - Marteau perforateur

18FrançaisREMARQUE : une utilisation sans arrêt de la commande de vitessevariable n’est pas recommandée, car cela pourrait endommagerl’interrupteur; i

Seite 15 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES

19Françaismandrin, tel qu’illustré. Pour sélectionner la haute vitesse à couplefaible (position 2), arrêter l’outil et attendre qu’il s’arrête complèt

Seite 16 - Sceau RBRC

20(filetage gauche). Placer la clé hexagonale dans le mandrin et serrer,puis frapper la clé d’un coup sec vers la gauche au moyen du mailletde bois ou

Seite 17

21FrançaisGARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison quece soit, du rendement de l’outil

Seite 18 - Fonctionnement du voyant

22Españolatención mientras se emplean herramientas mecánicas puederesultar en una grave lesión.• Vista en forma adecuada. No use ropa suelta ni joyas.

Seite 19

23Españolo el hecho de no seguir las instrucciones de mantenimiento puedencrear el riesgo de choque eléctrico o lesión.Reglas de seguridad adicionales

Seite 20 - CONSULTATION ULTÉRIEURE

24EspañolLa batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usarla batería y el cargador, lea estas instrucciones de seguridad. Consulteel

Seite 21 - EWALT sont éprouvés en

25Español• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones yadvertencias que acompañan al cargador, a la batería y a losproductos que usan la b

Seite 22 - Fonctionnement

26Español• El cargador se ha diseñado para que opere con una fuente deenergía doméstica estándar (120 voltios). No intente usarlocon ningún otro volta

Seite 23

EnglishIF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS ORANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT:1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Rules –

Seite 24 - Garantie limité de trois ans

27EspañolRETARDO POR BATERIA CALIENTE/FRIAAlgunos cargadores tienen una función de Retardo por bateríacaliente/fría: si detectan que una batería está

Seite 25 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

28EspañolPRECAUCIÓN: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Sila cubierta de plástico de la batería se rompe o cuartea, llévela a uncentro

Seite 26 - SERVICIO

29Español• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o acondiciones de mucha humedad. Si entra agua en unaherramienta eléctrica, aumenta el r

Seite 27 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

30Conmutador de velocidad variable (B)Para poner en marcha la herramienta, apriete el gatillo. Para apagar laherramienta, suelte el gatillo. Su herram

Seite 28 - El sello RBRC

barrenar derecho, mueva al símbolo de barrenar. Para martillar, hagarotar hasta el símbolo de martillo (tal como se muestra en lailustración 2). NOTA:

Seite 29 - PARA SU FUTURA UTILIZACIÓN

32Se pueden hacer agujeros en madera con las mismas brocashelicoidales que se usan para metal. Estas brocas se sobrecalientan amenos que se saquen con

Seite 30 - Indicadores de carga

LubricaciónEn esta herramienta se usan cojinetes autolubricantes por lo que no senecesita hacer una relubricación periódica. En el caso improbable deq

Seite 31 - DW0247 AC

34Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:1 AÑO DE SERVICIO GRATUITODEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las pieza

Seite 32

• Do not overreach while operating the tool. Maintain a balancedworking stance at all times. When necessary, use only properlypositioned, safe, platfo

Seite 33

2EnglishImportant Safety Instructions for Battery PacksYour tool uses a 24.0 Volt DEWALT battery pack. When orderingreplacement battery packs, be sure

Seite 34 - Funcionamiento

3Englishextension to make up the total length, be sure each individualextension contains at least the minimum wire size.Recommended Minimum Wire Size

Seite 35

4Englishuse the automatic Tune-Up™, place the battery pack in the chargerand leave it for at least 8 hours. The charger will cycle through thefollowin

Seite 36

5English4. The battery pack should be recharged when it fails to producesufficient power on jobs which were easily done previously. DONOT CONTINUE to

Seite 37 - 24 volts 0-2400 / 0-2900 rpm

6English• The label on your tool may include the following symbols. Thesymbols and their definitions are as follows:V .....volts A....

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare