®DW933KDW933K2
da - 5 5DANSKIndstilling af smigvinklen (fig. C)Den justerbare savfod (5) gør det muligt at lave snittil højre og til venstre på op til 45°. Indstilli
¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓE·Ó·ÊÔÚÙË˙fiÌÂÓÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ∞˘Ùfi ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì·ÎÚ¿˜‰È·ÚΛ·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÌÔÚ›ӷ ·Ú¤¯ÂÈ ÈÛ¯‡ ÁÈ· ÂÚ
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10Da
6 da - 6DANSK• Hold værktøjet mod arbejdsemnet og følg stregen.• Når man skal save parallelt med kanten afarbejdsemnet, monteres den parallelleafstand
GARANTI• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-værktøj, kan du returnere
8 de - 1DEUTSCHAKKU-STICHSÄGE DW933K(2)Herzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALTentschieden, das die lange DEWALT-Tradi
DEUTSCHde - 2 9DW933K(2)LpA(Schalldruck) dB(A)* 88LWA(Schalleistung) dB(A) 93* Arbeitsplatzbezogener EmissionswertTragen Sie bei einem Schalldruck übe
10 de - 3DEUTSCHMit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eineoptimale Qualität und gewährleisten Ihre persönli-che Sicherheit.Warnung! Das Verwenden an
de - 4 11DEUTSCHLassen Sie beschädigte Kabel sofortersetzen+40 ˚c+4 ˚cLaden Sie nur bei einer Umgebungs-temperatur zwischen +4 °C und +40 °CLassen Sie
12 de - 5DEUTSCHZusammenbauen und EinstellenEntnehmen Sie vor dem Zusammenbau-en und Einstellen immer den Akku.Schalten Sie das Werkzeug immer AUS,bev
DEUTSCHde - 6 13Es gibt zwei Stufen:AUS Für die Metallbearbeitung, bei derVerwendung von Kühlflüssigkeit oderSchneidöl sowie bei der Verwendung derSpa
• Halten Sie das Werkzeug am Werkstück undfolgen Sie der Linie.• Um parallel zur Kante des Werkstückes zusägen, montieren Sie die Parallelführung undf
Copyright DEWALTDansk 1Deutsch 8English 16Español 23Français 30Italiano 37Nederlands 45Norsk 52Português59Suomi 66Svenska 73Türkçe80EÏÏËÓÈη 88
Ausgediente netz- und akkubetriebene DEWALT-Werkzeuge können beim Handel abgegeben oderdirekt an DEWALT eingeschickt werden. Beim Re-cycling werden so
16 en - 1ENGLISHCORDLESS JIGSAW DW933K(2)Congratulations!You have chosen a DEWALT Power Tool. Years ofexperience, thorough product development andinno
ENGLISHen - 2 17DW933K(2)< 2.5 m/s2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, Ge
18 en - 3ENGLISHHave damaged guards or other defective partsrepaired or replaced as instructed.Do not use the tool if the switch is defective.Have the
ENGLISHen - 4 19Description (fig. A)Your cordless jigsaw DW933K(2) has been designedfor professional cutting of wood, steel, aluminiumand PVC.1 Variab
20 en - 5ENGLISHSetting the sawdust blower (fig. A)The sawdust blower conducts an adjustable streamof air to the saw blade to keep the workpiece clear
Do not cut materials that are thicker thanthe maximum cutting depth.• Use sharp saw blades only.Damaged or bent saw blades must beremoved immediately.
22 en - 7ENGLISHEnvironmentRechargeable battery packThis long life battery pack must be recharged whenit fails to produce sufficient power on jobs whi
ESPAÑOLes - 1 23SIERRA DE VAIVÉN SIN CABLE DW933K(2)¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta eléctricaDEWALT. Muchos años de experiencia y una
ESPAÑOL24 es - 2DW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, Al
A1213111410921153 4 687
es - 3 25ESPAÑOL14 Mantenga las herramientas asiduamenteMantenga sus herramientas afiladas y limpiaspara trabajar mejor y más seguro. Siga lasinstrucc
ESPAÑOL26 es - 4No arroje la batería al fuegoVerificación del contenido del embalajeEl paquete contiene:1 Sierra de vaivén sin cable1 Batería (DW933K)
es - 5 27ESPAÑOLNo cargue la batería a temperaturasambiente inferiores a 4 °C o superiores a40 °C. Temperatura de cargarecomendada: aprox. 24 °C.• Par
ESPAÑOL28 es - 6Instalación de la guía paralela (fig. G)• Instale la guía paralela (17) de la manera indicada.Instalación del compás de barra (fig. H)
MantenimientoSu herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñadapara funcionar mucho tiempo con un mínimo demantenimiento. El funcionamiento satisfactori
30 fr - 1FRANÇAISSCIE SAUTEUSE PENDULAIRE SANS FILDW933K(2)Félicitations!Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuisde nombreuses années, DEWA
FRANÇAISfr - 2 31DW933K(2)LpA(pression acoustique) dB(A)* 88LWA(puissance acoustique) dB(A) 93* à l’oreille de l’opérateurPrendre les mesures nécessai
32 fr - 3FRANÇAISAttention! L’utilisation d’accessoires autres queceux recommandés dans le présent manuelpourrait entraîner un risque de blessure.Util
FRANÇAISfr - 4 33Au moment de jeter un pack-batteries,penser à notre environnementNe pas incinérer un pack-batteriesContenu de l’emballageL’emballage
34 fr - 5FRANÇAISPack-batteries (fig. A)Chargement du pack-batteriesLors de la première charge, ou après un arrêtprolongé, votre pack-batteries n’acce
10BC54D15E16FG17
fr - 6 35FRANÇAISRéglage de la position pendulaire (fig. F)• Mettre le bouton de réglage (3) dans la position 0pour des coupes précises dans des pièce
Pour scier des cercles (fig. H)• Monter le compas à verge comme l’indique lafigure.Votre revendeur pourra vous renseigner sur lesaccessoires qui convi
ITALIANOit - 1 37SEGHETTO ALTERNATIVO A BATTERIADW933K(2)Congratulazioni!Siete entrati in possesso di un ElettroutensileDEWALT. Anni di esperienza, co
38 it - 2ITALIANODW933K(2)LpA(rumorosità) dB(A)* 88LWA(potenza sonora) dB(A) 93* all’orecchio dell’operatorePrendere appropriate misure aprotezione de
ITALIANOit - 3 39Attenzione! L’uso di accessori o attrezzaturediversi, o l’impiego del presente utensile perscopi diversi, da quelli raccomandati nel
40 it - 4ITALIANOAl termine della durata utile del gruppobatterie, eliminarlo con le dovuteprecauzioni per l’ambienteNon incenerire il gruppo batterie
ITALIANOit - 5 41Assemblaggio e regolazionePrima di qualsiasi intervento dimontaggio e di regolazione, rimuoveresempre il gruppo batterie.Prima di ins
42 it - 6ITALIANOMontaggio e rimozione dell’insertoantischeggiatura per scarpa (fig. D)L’inserto antischeggiatura (15), che si posiziona inprossimità
Taglio su legno con foro pilota• Se necessario, tracciare sul pezzo di lavorazioneuna linea di riferimento.• Praticare un foro sul pezzo di lavorazion
44 it - 8ITALIANOGARANZIA• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALESODDISFAZIONE •Se non siete completamente soddisfatti delleprestazioni del vostro utensile D
NEDERLANDSnl - 1 45SNOERLOZE DECOUPEERZAAG DW933K(2)Gefeliciteerd!U heeft gekozen voor een elektrische machine vanDEWALT. Jarenlange ervaring, voortdu
46 nl - 2NEDERLANDSGewogen kwadratische gemiddelde waarde van deversnelling overeenkomstig EN 50144:DW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Pro
NEDERLANDSnl - 3 47Controleer regelmatig het snoer en laat dit bijbeschadigingen door een erkend DEWALTService-center repareren. Controleer hetverleng
48 nl - 4NEDERLANDSInhoud van de verpakkingDe verpakking bevat:1 Snoerloze decoupeerzaag1 Accu (DW933K)2 Accu's (DW933K2)1 Oplader3 Zaagbladen1 A
NEDERLANDSnl - 5 49De accu kan op elk gewenst moment uit deoplader worden gehaald of voor onbepaalde tijdin de op het net aangesloten oplader blijvenz
NEDERLANDS50 nl - 6Zaag geen voorwerpen die dikker zijndan de maximum zaagcapaciteit.• Gebruik uitsluitend scherpe zaagbladen.Vervang beschadigde of v
• Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizingregelmatig schoon met een zachte doek.Het milieuOplaadbare accuDe duurzame accu moet worden opgel
NORSK52 no - 1OPPLADBAR STIKKSAG DW933K(2)Sikring:230 V 10 AFølgende symboler brukes i denneinstruksjonsboken:Betegner risiko for personskade, livsfar
no - 2 53NORSKDen veide geometriske middelverdien avakselerasjonsfrekvensen i følge EN 50144:DW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Product De
NORSK54 no - 3slik det skal være. En del eller et deksel som erskadet, skal repareres eller skiftes ut av etautorisert verksted dersom ikke annet er a
da - 1 1DANSKBATTERIDREVET STIKSAV DW933K(2)Tillykke!Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange årserfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gørDE
no - 4 55NORSKBeskrivelse (fig. A)Din oppladbar stikksag DW933K(2) er utformet forprofesjonell saging av tre, stål, aluminium og PVC.1 Bryter for vari
NORSK56 no - 5• Sagbladet fjernes ved å gå fram i motsattrekkefølge.Innstilling av skråsnittvinkel (fig. C)Den stillbare sagskoen (5) tillater saging
no - 6 57NORSK• Når du skal sage parallelt med kanten avarbeidsstykket, monterers den parallelleavstandsholderen og stikksagen styres langsarbeidsstyk
NORSK58 no - 7GARANTI• 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI •Hvis du ikke er tilfreds med ditt DEWALT verktøy,kan det returneres innen 30 dager til din DEWA
pt - 1 59PORTUGUÊSSERRA DE RECORTES SEM FIO DW933K(2)Parabéns!Escolheu uma Ferramenta Eléctrica DEWALT. Muitosanos de experiência, um desenvolvimento
PORTUGUÊS60 pt - 2DW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein,
pt - 3 61PORTUGUÊSVerifique regularmente os cabos da ferramenta e,no caso de estes estarem danificados, mande-os consertar a um Centro de Assistência
PORTUGUÊS62 pt - 4Verificação do conteúdo da embalagemA embalagem contém:1 Serra de recortes sem fio1 Bateria (DW933K)2 Baterias (DW933K2)1 Carregador
pt - 5 63PORTUGUÊSCertifique-se de que a bateria estácompletamente colocada no carregador.O indicator de carga vermelho (14) começa apiscar. Depois de
64 pt - 6PORTUGUÊS• Assegure-se que a peça a cortar estábem presa. Remova pregos, parafusos eoutros dispositivos de bloqueio quepossam danificar a lâm
2 da - 2DANSKDW933K(2)< 2,5 m/s2ProduktudviklingsdirektørHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, TysklandSikkerhedsinstru
pt - 7 65PORTUGUÊSPara lubrificar o rolo guia (fig. I)• Lubrifique ocasionalmente o rolo guia (6) paraprevenir o bloqueamento.Limpeza• Retire a ficha
SUOMI66 fi - 1AKKUPISTOSAHA DW933K(2)Onneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalun. Monivuotisenkokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten
fi - 2 67SUOMIDW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, Saks
SUOMI68 fi - 3Älä käytä sähkötyökalua, mikäli virtakytkin ei toimikunnolla.16 TurvallisuudeksiKäytä vain käyttöohjeessa ja tuotekuvastossasuositeltuja
fi - 4 69SUOMIKuvaus (kuva A)DW933K(2) akkupistosaha on suunniteltuammattimaiseen puun, teräksen, alumiinin ja PVC:nsahaukseen.1 Virrankatkaisija port
SUOMI70 fi - 5• Paina kahva (10) kokonaan alas.• Kun haluat poistaa sahanterän,toimi päinvastaisessa järjestyksessä.Viistosahauskulman säätö (kuva C)S
fi - 6 71SUOMI• Pidä konetta työstökappaletta vasten ja seuraaviivaa.• Sahatessasi työstettävän kappaleen reunansuuntaisesti: asenna reunaohjain ja oh
TAKUU• 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT-työkaluusi,palauta se myyjälle tai valtuutettuun DEWALT-huoltopisteeseen 30 p
sv - 1 73SVENSKAUPPLADDNINGSBAR STICKSÅG DW933K(2)Vi gratulerar!Du har valt ett DEWALT elverktyg. Mångårigerfarenhet, ihärdig produktutveckling och fö
SVENSKA74 sv - 2DW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, Ty
da - 3 3DANSKrigtigt monterede, og at andre forhold, der kanpåvirke driften, er i orden.En sikkerhedsanordning eller en anden del,som er beskadiget, s
sv - 3 75SVENSKAEn skyddsanordning eller annan del, som ärskadad, skall repareras eller bytas ut av enerkänd fackverkstad, om ej annat anges ibruksanv
SVENSKA76 sv - 4• Läs noga igenom handboken och förvissa Digom att Du förstår instruktionerna innan Du börjaranvända maskinen.Beskrivning (fig. A)Din
sv - 5 77SVENSKA• Tryck vridhandtaget halvvägs nedåt(frikopplat läge) och fortsätt vrida handtaget motlåst position.• Tryck ned handtaget (10) helt.•
78 sv - 6SVENSKASågning i trä med styrhål• Drag en såglinje om så behövs.• Borra ett hål (ø min. 12 mm) och stick in sågbladet.• Starta maskinen.• Föl
GARANTI• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-produkts prestanda behöver du endast returneraden inom 30 dagar,
TÜRKÇE80 tr - 1KABLOSUZ DEKUPAJ TESTERE DW933K(2)Tebrikler!Bir DEWALT elektrikli aletini seçmişbulunuyorsunuz. Ürün geliştirme veyenilemede yllarn d
TÜRKÇEtr - 2 81Bu aletin ivme karesinin ortalama ağrlklkökü EN 50144’e uygundur:DW933K(2)< 2,5 m/s2Mühendislik ve Ürün Geliştirme MüdürüHorst Gr
TÜRKÇE82 tr - 3Tüm komuta mekanizmasn kuru,temiz ve yağlardan uzak tutun.15 Hasarl. parça kontrolü yap.nAleti kullanmadan önce, düzgünçalşacağndan
TÜRKÇEtr - 4 83Ambalaj.n içindekilerAmbalajn içinde aşağdakiler vardr:1 Kablosuz dekupaj testere1 Akü (DW933K)2 Akü (DW933K2)1 Şarj adaptör3 Bçakl
TÜRKÇE84 tr - 5Aküyü <4 °C ya da >40 °C arasçevre scaklklarnda şarj etmeyin.Önerilen şarj scaklğ: ortalama24 °C.• Aküyü (11) şarj etmek i
4 da - 4DANSK• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehørikke er blevet beskadiget under transporten.• Tag dig tid til at læse og forstå den
TÜRKÇEtr - 6 85Sarkaç strokunun ayarlanmas (şekil F)• Hassas kesimler ince parçalarda içinaşağdaki tablodan faydalanarak seçiciyi(3) konuma 0 getiri
Testere bçağnn ya da kesilenparçann aşr snmasn önlemekiçin bir soğutucu yağlamamaddesi (kesme yağ) kullann.Daire kesme (şekil H)• Pergel k
GARANTİ• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİMEMNUNİYETİ GARANTİSİ •DEWALT ağr hizmet tipi endüstriyelaletinizin performans sizi tam olaraktatmin etmiyorsa, 30
88 el - 1∂§§∏¡π∫∞E¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ªE¡√ ™E°∞ DW933K(2)£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT.∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT, Ë Û˘Ó¯
el - 2 89∂§§∏¡π∫∞DW933K(2)LpA(˯ËÙÈ΋ ›ÂÛË) dB(A)* 88LWA(·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ‰‡Ó·ÌË) dB(A) 93* ÛÙÔ ·˘Ù› ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹§¿‚ÂÙ ٷ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ӷ ̤ÙÚ·ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÛÂ
90 el - 3∂§§∏¡π∫∞13 ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ·Ï›Ô∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜.ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÚÁ·Ï›· ¯·Ì
el - 4 91∂§§∏¡π∫∞°È· ·ÛÊ·ÏË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ· ‰È·‚·ÛÙ ÙÔ‚È‚ÏÈÔ Ô‰ËÁȈÓÃÚËÛÈÌÔÔÈËÙ ÌÔÓÔ Ì·Ù·ÚȘDEWALT. ∞ÏϘ ÌÔÚÂÈ Ó· ηԢÓÚÔηψÓÙ·˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ˘˜ ηÈ
92 el - 5∂§§∏¡π∫∞∏ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È·ÙÔÌ‹ ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ Â›Ó·È 0,5 mm2.√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÚÔ‡ÏÈ Î·Ïˆ‰›Ô˘, ¿ÓÙ·ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·
∂§§∏¡π∫∞el - 6 93•°È· Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÛÙȘ ı¤ÛÂȘ 0° Î·È 45°,ȤÛÙ ÙÔ ¤ÏÌ· Û fiÏË ÙË ‰È·‰ÚÔÌ‹ ÚÔ˜ Ù·›Ûˆ.∆ÔÔı¤ÙËÛË Ê˘ÛËÙ‹Ú· ÚÔηÓȉÈÒÓ (ÂÈÎ. A)√ Ê˘Û
•ÂΛÓËÌ·/™Ù·Ì¿ÙËÌ· (ÂÈÎ. A)°È· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ˜ Ì ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈÎfi ÎÔ˘Ì› (2).•¶È¤ÛÙ ÙÔ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈÎfi ÎÔ˘Ì› ÁÈ·
Kommentare zu diesen Handbüchern