DeWalt DW933K Wartungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Elektrowerkzeuge DeWalt DW933K herunter. DeWalt DW933K Technical data Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

®DW933KDW933K2

Seite 2 - Copyright DEWALT

da - 5 5DANSKIndstilling af smigvinklen (fig. C)Den justerbare savfod (5) gør det muligt at lave snittil højre og til venstre på op til 45°. Indstilli

Seite 3

¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓE·Ó·ÊÔÚÙË˙fiÌÂÓÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ∞˘Ùfi ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì·ÎÚ¿˜‰È·ÚΛ·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÌÔÚ›ӷ ·Ú¤¯ÂÈ ÈÛ¯‡ ÁÈ· ÂÚ

Seite 7 - Sikkerhedsinstruktioner

Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10Da

Seite 8 - EWALT serviceværksted

6 da - 6DANSK• Hold værktøjet mod arbejdsemnet og følg stregen.• Når man skal save parallelt med kanten afarbejdsemnet, monteres den parallelleafstand

Seite 9 - Samling og justering

GARANTI• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-værktøj, kan du returnere

Seite 10 - Brugervejledning

8 de - 1DEUTSCHAKKU-STICHSÄGE DW933K(2)Herzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALTentschieden, das die lange DEWALT-Tradi

Seite 11 - Vedligeholdelse

DEUTSCHde - 2 9DW933K(2)LpA(Schalldruck) dB(A)* 88LWA(Schalleistung) dB(A) 93* Arbeitsplatzbezogener EmissionswertTragen Sie bei einem Schalldruck übe

Seite 12 - • ET ÅRS FULD GARANTI •

10 de - 3DEUTSCHMit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eineoptimale Qualität und gewährleisten Ihre persönli-che Sicherheit.Warnung! Das Verwenden an

Seite 13 - AKKU-STICHSÄGE DW933K(2)

de - 4 11DEUTSCHLassen Sie beschädigte Kabel sofortersetzen+40 ˚c+4 ˚cLaden Sie nur bei einer Umgebungs-temperatur zwischen +4 °C und +40 °CLassen Sie

Seite 14 - Sicherheitshinweise

12 de - 5DEUTSCHZusammenbauen und EinstellenEntnehmen Sie vor dem Zusammenbau-en und Einstellen immer den Akku.Schalten Sie das Werkzeug immer AUS,bev

Seite 15 - 10 de - 3

DEUTSCHde - 6 13Es gibt zwei Stufen:AUS Für die Metallbearbeitung, bei derVerwendung von Kühlflüssigkeit oderSchneidöl sowie bei der Verwendung derSpa

Seite 16 - Überprüfen der Lieferung

• Halten Sie das Werkzeug am Werkstück undfolgen Sie der Linie.• Um parallel zur Kante des Werkstückes zusägen, montieren Sie die Parallelführung undf

Seite 17 - Zusammenbauen und Einstellen

Copyright DEWALTDansk 1Deutsch 8English 16Español 23Français 30Italiano 37Nederlands 45Norsk 52Português59Suomi 66Svenska 73Türkçe80EÏÏËÓÈη 88

Seite 18 - Gebrauchsanweisung

Ausgediente netz- und akkubetriebene DEWALT-Werkzeuge können beim Handel abgegeben oderdirekt an DEWALT eingeschickt werden. Beim Re-cycling werden so

Seite 19 - Österreich und die Schweiz)

16 en - 1ENGLISHCORDLESS JIGSAW DW933K(2)Congratulations!You have chosen a DEWALT Power Tool. Years ofexperience, thorough product development andinno

Seite 20 - • 1 JAHR GARANTIE •

ENGLISHen - 2 17DW933K(2)< 2.5 m/s2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, Ge

Seite 21 - CORDLESS JIGSAW DW933K(2)

18 en - 3ENGLISHHave damaged guards or other defective partsrepaired or replaced as instructed.Do not use the tool if the switch is defective.Have the

Seite 22 - Safety instructions

ENGLISHen - 4 19Description (fig. A)Your cordless jigsaw DW933K(2) has been designedfor professional cutting of wood, steel, aluminiumand PVC.1 Variab

Seite 23 - Package contents

20 en - 5ENGLISHSetting the sawdust blower (fig. A)The sawdust blower conducts an adjustable streamof air to the saw blade to keep the workpiece clear

Seite 24 - EWALT charger is double

Do not cut materials that are thicker thanthe maximum cutting depth.• Use sharp saw blades only.Damaged or bent saw blades must beremoved immediately.

Seite 25 - Instructions for use

22 en - 7ENGLISHEnvironmentRechargeable battery packThis long life battery pack must be recharged whenit fails to produce sufficient power on jobs whi

Seite 26 - Maintenance

ESPAÑOLes - 1 23SIERRA DE VAIVÉN SIN CABLE DW933K(2)¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta eléctricaDEWALT. Muchos años de experiencia y una

Seite 27 - Environment

ESPAÑOL24 es - 2DW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, Al

Seite 29 - Instrucciones de seguridad

es - 3 25ESPAÑOL14 Mantenga las herramientas asiduamenteMantenga sus herramientas afiladas y limpiaspara trabajar mejor y más seguro. Siga lasinstrucc

Seite 30

ESPAÑOL26 es - 4No arroje la batería al fuegoVerificación del contenido del embalajeEl paquete contiene:1 Sierra de vaivén sin cable1 Batería (DW933K)

Seite 31 - 26 es - 4

es - 5 27ESPAÑOLNo cargue la batería a temperaturasambiente inferiores a 4 °C o superiores a40 °C. Temperatura de cargarecomendada: aprox. 24 °C.• Par

Seite 32

ESPAÑOL28 es - 6Instalación de la guía paralela (fig. G)• Instale la guía paralela (17) de la manera indicada.Instalación del compás de barra (fig. H)

Seite 33 - Instrucciones para el uso

MantenimientoSu herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñadapara funcionar mucho tiempo con un mínimo demantenimiento. El funcionamiento satisfactori

Seite 34 - Medio ambiente

30 fr - 1FRANÇAISSCIE SAUTEUSE PENDULAIRE SANS FILDW933K(2)Félicitations!Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuisde nombreuses années, DEWA

Seite 35 - DW933K(2)

FRANÇAISfr - 2 31DW933K(2)LpA(pression acoustique) dB(A)* 88LWA(puissance acoustique) dB(A) 93* à l’oreille de l’opérateurPrendre les mesures nécessai

Seite 36 - Instructions de sécurité

32 fr - 3FRANÇAISAttention! L’utilisation d’accessoires autres queceux recommandés dans le présent manuelpourrait entraîner un risque de blessure.Util

Seite 37

FRANÇAISfr - 4 33Au moment de jeter un pack-batteries,penser à notre environnementNe pas incinérer un pack-batteriesContenu de l’emballageL’emballage

Seite 38 - EWALT accepte des packs

34 fr - 5FRANÇAISPack-batteries (fig. A)Chargement du pack-batteriesLors de la première charge, ou après un arrêtprolongé, votre pack-batteries n’acce

Seite 39

10BC54D15E16FG17

Seite 40 - Mode d’emploi

fr - 6 35FRANÇAISRéglage de la position pendulaire (fig. F)• Mettre le bouton de réglage (3) dans la position 0pour des coupes précises dans des pièce

Seite 41 - Environnement

Pour scier des cercles (fig. H)• Monter le compas à verge comme l’indique lafigure.Votre revendeur pourra vous renseigner sur lesaccessoires qui convi

Seite 42

ITALIANOit - 1 37SEGHETTO ALTERNATIVO A BATTERIADW933K(2)Congratulazioni!Siete entrati in possesso di un ElettroutensileDEWALT. Anni di esperienza, co

Seite 43 - Norme generali di sicurezza

38 it - 2ITALIANODW933K(2)LpA(rumorosità) dB(A)* 88LWA(potenza sonora) dB(A) 93* all’orecchio dell’operatorePrendere appropriate misure aprotezione de

Seite 44

ITALIANOit - 3 39Attenzione! L’uso di accessori o attrezzaturediversi, o l’impiego del presente utensile perscopi diversi, da quelli raccomandati nel

Seite 45 - Impiego di una prolunga

40 it - 4ITALIANOAl termine della durata utile del gruppobatterie, eliminarlo con le dovuteprecauzioni per l’ambienteNon incenerire il gruppo batterie

Seite 46 - Assemblaggio e regolazione

ITALIANOit - 5 41Assemblaggio e regolazionePrima di qualsiasi intervento dimontaggio e di regolazione, rimuoveresempre il gruppo batterie.Prima di ins

Seite 47 - Istruzioni per l’uso

42 it - 6ITALIANOMontaggio e rimozione dell’insertoantischeggiatura per scarpa (fig. D)L’inserto antischeggiatura (15), che si posiziona inprossimità

Seite 48 - EWALT, che disporranno

Taglio su legno con foro pilota• Se necessario, tracciare sul pezzo di lavorazioneuna linea di riferimento.• Praticare un foro sul pezzo di lavorazion

Seite 49

44 it - 8ITALIANOGARANZIA• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALESODDISFAZIONE •Se non siete completamente soddisfatti delleprestazioni del vostro utensile D

Seite 51 - Veiligheidsinstructies

NEDERLANDSnl - 1 45SNOERLOZE DECOUPEERZAAG DW933K(2)Gefeliciteerd!U heeft gekozen voor een elektrische machine vanDEWALT. Jarenlange ervaring, voortdu

Seite 52

46 nl - 2NEDERLANDSGewogen kwadratische gemiddelde waarde van deversnelling overeenkomstig EN 50144:DW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Pro

Seite 53 - 48 nl - 4

NEDERLANDSnl - 3 47Controleer regelmatig het snoer en laat dit bijbeschadigingen door een erkend DEWALTService-center repareren. Controleer hetverleng

Seite 54 - Aanwijzingen voor gebruik

48 nl - 4NEDERLANDSInhoud van de verpakkingDe verpakking bevat:1 Snoerloze decoupeerzaag1 Accu (DW933K)2 Accu's (DW933K2)1 Oplader3 Zaagbladen1 A

Seite 55 - Onderhoud

NEDERLANDSnl - 5 49De accu kan op elk gewenst moment uit deoplader worden gehaald of voor onbepaalde tijdin de op het net aangesloten oplader blijvenz

Seite 56 - Het milieu

NEDERLANDS50 nl - 6Zaag geen voorwerpen die dikker zijndan de maximum zaagcapaciteit.• Gebruik uitsluitend scherpe zaagbladen.Vervang beschadigde of v

Seite 57 - OPPLADBAR STIKKSAG DW933K(2)

• Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizingregelmatig schoon met een zachte doek.Het milieuOplaadbare accuDe duurzame accu moet worden opgel

Seite 58 - Sikkerhetsforskrifter

NORSK52 no - 1OPPLADBAR STIKKSAG DW933K(2)Sikring:230 V 10 AFølgende symboler brukes i denneinstruksjonsboken:Betegner risiko for personskade, livsfar

Seite 59 - Kontroll av pakkens innhold

no - 2 53NORSKDen veide geometriske middelverdien avakselerasjonsfrekvensen i følge EN 50144:DW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Product De

Seite 60 - Montering og justering

NORSK54 no - 3slik det skal være. En del eller et deksel som erskadet, skal repareres eller skiftes ut av etautorisert verksted dersom ikke annet er a

Seite 61 - Bruksanvisning

da - 1 1DANSKBATTERIDREVET STIKSAV DW933K(2)Tillykke!Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange årserfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gørDE

Seite 62 - Vedlikehold

no - 4 55NORSKBeskrivelse (fig. A)Din oppladbar stikksag DW933K(2) er utformet forprofesjonell saging av tre, stål, aluminium og PVC.1 Bryter for vari

Seite 63 - • 1 ÅRS GARANTI •

NORSK56 no - 5• Sagbladet fjernes ved å gå fram i motsattrekkefølge.Innstilling av skråsnittvinkel (fig. C)Den stillbare sagskoen (5) tillater saging

Seite 64 - Declaração CE de conformidade

no - 6 57NORSK• Når du skal sage parallelt med kanten avarbeidsstykket, monterers den parallelleavstandsholderen og stikksagen styres langsarbeidsstyk

Seite 65 - Instruções de segurança

NORSK58 no - 7GARANTI• 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI •Hvis du ikke er tilfreds med ditt DEWALT verktøy,kan det returneres innen 30 dager til din DEWA

Seite 66

pt - 1 59PORTUGUÊSSERRA DE RECORTES SEM FIO DW933K(2)Parabéns!Escolheu uma Ferramenta Eléctrica DEWALT. Muitosanos de experiência, um desenvolvimento

Seite 67 - 62 pt - 4

PORTUGUÊS60 pt - 2DW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein,

Seite 68 - Modo de emprego

pt - 3 61PORTUGUÊSVerifique regularmente os cabos da ferramenta e,no caso de estes estarem danificados, mande-os consertar a um Centro de Assistência

Seite 69 - EWALT foi concebida

PORTUGUÊS62 pt - 4Verificação do conteúdo da embalagemA embalagem contém:1 Serra de recortes sem fio1 Bateria (DW933K)2 Baterias (DW933K2)1 Carregador

Seite 70

pt - 5 63PORTUGUÊSCertifique-se de que a bateria estácompletamente colocada no carregador.O indicator de carga vermelho (14) começa apiscar. Depois de

Seite 71 - AKKUPISTOSAHA DW933K(2)

64 pt - 6PORTUGUÊS• Assegure-se que a peça a cortar estábem presa. Remova pregos, parafusos eoutros dispositivos de bloqueio quepossam danificar a lâm

Seite 72 - Turvallisuusohjeet

2 da - 2DANSKDW933K(2)< 2,5 m/s2ProduktudviklingsdirektørHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, TysklandSikkerhedsinstru

Seite 73 - Pakkauksen sisältö

pt - 7 65PORTUGUÊSPara lubrificar o rolo guia (fig. I)• Lubrifique ocasionalmente o rolo guia (6) paraprevenir o bloqueamento.Limpeza• Retire a ficha

Seite 74 - Asennus ja säädöt

SUOMI66 fi - 1AKKUPISTOSAHA DW933K(2)Onneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalun. Monivuotisenkokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten

Seite 75 - Käyttöohjeet

fi - 2 67SUOMIDW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, Saks

Seite 76 - Ympäristö

SUOMI68 fi - 3Älä käytä sähkötyökalua, mikäli virtakytkin ei toimikunnolla.16 TurvallisuudeksiKäytä vain käyttöohjeessa ja tuotekuvastossasuositeltuja

Seite 77 - 72 fi - 7

fi - 4 69SUOMIKuvaus (kuva A)DW933K(2) akkupistosaha on suunniteltuammattimaiseen puun, teräksen, alumiinin ja PVC:nsahaukseen.1 Virrankatkaisija port

Seite 78 - Tekniska data

SUOMI70 fi - 5• Paina kahva (10) kokonaan alas.• Kun haluat poistaa sahanterän,toimi päinvastaisessa järjestyksessä.Viistosahauskulman säätö (kuva C)S

Seite 79 - Säkerhetsinstruktioner

fi - 6 71SUOMI• Pidä konetta työstökappaletta vasten ja seuraaviivaa.• Sahatessasi työstettävän kappaleen reunansuuntaisesti: asenna reunaohjain ja oh

Seite 80 - EWALT batterier;

TAKUU• 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT-työkaluusi,palauta se myyjälle tai valtuutettuun DEWALT-huoltopisteeseen 30 p

Seite 81 - Montering och inställning

sv - 1 73SVENSKAUPPLADDNINGSBAR STICKSÅG DW933K(2)Vi gratulerar!Du har valt ett DEWALT elverktyg. Mångårigerfarenhet, ihärdig produktutveckling och fö

Seite 82

SVENSKA74 sv - 2DW933K(2)< 2,5 m/s2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, Ty

Seite 83 - 78 sv - 6

da - 3 3DANSKrigtigt monterede, og at andre forhold, der kanpåvirke driften, er i orden.En sikkerhedsanordning eller en anden del,som er beskadiget, s

Seite 84 - • ETT ÅRS GARANTI •

sv - 3 75SVENSKAEn skyddsanordning eller annan del, som ärskadad, skall repareras eller bytas ut av enerkänd fackverkstad, om ej annat anges ibruksanv

Seite 85 - 80 tr - 1

SVENSKA76 sv - 4• Läs noga igenom handboken och förvissa Digom att Du förstår instruktionerna innan Du börjaranvända maskinen.Beskrivning (fig. A)Din

Seite 86 - Güvenlik talimatlar

sv - 5 77SVENSKA• Tryck vridhandtaget halvvägs nedåt(frikopplat läge) och fortsätt vrida handtaget motlåst position.• Tryck ned handtaget (10) helt.•

Seite 87 - 82 tr - 3

78 sv - 6SVENSKASågning i trä med styrhål• Drag en såglinje om så behövs.• Borra ett hål (ø min. 12 mm) och stick in sågbladet.• Starta maskinen.• Föl

Seite 88

GARANTI• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-produkts prestanda behöver du endast returneraden inom 30 dagar,

Seite 89 - 84 tr - 5

TÜRKÇE80 tr - 1KABLOSUZ DEKUPAJ TESTERE DW933K(2)Tebrikler!Bir DEWALT elektrikli aletini seçmişbulunuyorsunuz. Ürün geliştirme veyenilemede yllarn d

Seite 90 - Kullan.m talimatlar

TÜRKÇEtr - 2 81Bu aletin ivme karesinin ortalama ağrlklkökü EN 50144’e uygundur:DW933K(2)< 2,5 m/s2Mühendislik ve Ürün Geliştirme MüdürüHorst Gr

Seite 91 - İstenmeyen aletler ve çevre

TÜRKÇE82 tr - 3Tüm komuta mekanizmasn kuru,temiz ve yağlardan uzak tutun.15 Hasarl. parça kontrolü yap.nAleti kullanmadan önce, düzgünçalşacağndan

Seite 92 - • BİR YILLIK TAM GARANTİ •

TÜRKÇEtr - 4 83Ambalaj.n içindekilerAmbalajn içinde aşağdakiler vardr:1 Kablosuz dekupaj testere1 Akü (DW933K)2 Akü (DW933K2)1 Şarj adaptör3 Bçakl

Seite 93 - ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫

TÜRKÇE84 tr - 5Aküyü <4 °C ya da >40 °C arasçevre scaklklarnda şarj etmeyin.Önerilen şarj scaklğ: ortalama24 °C.• Aküyü (11) şarj etmek i

Seite 94 - √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

4 da - 4DANSK• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehørikke er blevet beskadiget under transporten.• Tag dig tid til at læse og forstå den

Seite 95 - EWALT. EϤÁ¯ÂÙÂ

TÜRKÇEtr - 6 85Sarkaç strokunun ayarlanmas (şekil F)• Hassas kesimler ince parçalarda içinaşağdaki tablodan faydalanarak seçiciyi(3) konuma 0 getiri

Seite 96 - EWALT Ô˘ ¤¯ÂÙ ‰¤¯ÂÙ·È ı‹Î˜

Testere bçağnn ya da kesilenparçann aşr snmasn önlemekiçin bir soğutucu yağlamamaddesi (kesme yağ) kullann.Daire kesme (şekil H)• Pergel k

Seite 97 - ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛË

GARANTİ• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİMEMNUNİYETİ GARANTİSİ •DEWALT ağr hizmet tipi endüstriyelaletinizin performans sizi tam olaraktatmin etmiyorsa, 30

Seite 98 - √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

88 el - 1∂§§∏¡π∫∞E¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ªE¡√ ™E°∞ DW933K(2)£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT.∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT, Ë Û˘Ó¯

Seite 99 - EWALT ¤¯ÂÈ

el - 2 89∂§§∏¡π∫∞DW933K(2)LpA(˯ËÙÈ΋ ›ÂÛË) dB(A)* 88LWA(·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ‰‡Ó·ÌË) dB(A) 93* ÛÙÔ ·˘Ù› ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹§¿‚ÂÙ ٷ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ӷ ̤ÙÚ·ÚÔÛÙ·Û›·˜ Û 

Seite 100 - ∂§§∏¡π∫∞

90 el - 3∂§§∏¡π∫∞13 ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ·Ï›Ô∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜.ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÚÁ·Ï›· ¯·Ì

Seite 101

el - 4 91∂§§∏¡π∫∞°È· ·ÛÊ·ÏË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ· ‰È·‚·ÛÙ ÙÔ‚È‚ÏÈÔ Ô‰ËÁȈÓÃÚËÛÈÌÔÔÈËÙ ÌÔÓÔ Ì·Ù·ÚȘDEWALT. ∞ÏϘ ÌÔÚÂÈ Ó· ηԢÓÚÔηψÓÙ·˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ˘˜ ηÈ

Seite 102

92 el - 5∂§§∏¡π∫∞∏ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È·ÙÔÌ‹ ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ Â›Ó·È 0,5 mm2.√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÚÔ‡ÏÈ Î·Ïˆ‰›Ô˘, ¿ÓÙ·ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·

Seite 103

∂§§∏¡π∫∞el - 6 93•°È· Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÛÙȘ ı¤ÛÂȘ 0° Î·È 45°,ȤÛÙ ÙÔ ¤ÏÌ· Û fiÏË ÙË ‰È·‰ÚÔÌ‹ ÚÔ˜ Ù·›Ûˆ.∆ÔÔı¤ÙËÛË Ê˘ÛËÙ‹Ú· ÚÔηÓȉÈÒÓ (ÂÈÎ. A)√ Ê˘Û

Seite 104

•ÂΛÓËÌ·/™Ù·Ì¿ÙËÌ· (ÂÈÎ. A)°È· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ˜ Ì ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈÎfi ÎÔ˘Ì› (2).•¶È¤ÛÙ ÙÔ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈÎfi ÎÔ˘Ì› ÁÈ·

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare