DeWalt D55273 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Luftkompressoren DeWalt D55273 herunter. DeWalt D55273 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 77
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
D55273
Contractor’s Gas Wheeled Portable Air Compressor
Compresseur d’air portatif à essence, sur roues, de classe entrepreneur
Compresor de aire portátil a gasolina con ruedas para contratistas
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWALT • www.dewalt.com

D55273Contractor’s Gas Wheeled Portable Air CompressorCompresseur d’air portatif à essence, sur roues, de classe entrepreneurCompresor de aire portáti

Seite 2 - Engine Specifi cations

10EnglishREGULATED PRESSURE GAUGEThe regulated pressure gauge (E) indicates20018016014012010080604020EFD the air pressure available at the outlet side

Seite 3 - Hot Surfaces

11English 2. Remove hose(s) from air outlet(s) (G).Lubrication and Oil ENGINE 1. The engine was filled WITH oil at the manufacturer. Check engine oi

Seite 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12EnglishWhen transporting the com-SR,SPR,SRpressor in a vehicle, trailer, etc. ensure that the air tank is drained and the unit is secured and placed

Seite 5

13English 5. Check pump oil level, see Compressor Pump Oil under Maintenance.CAUTION: Do not operate without oil or with inadequate oil. DEWALT is not

Seite 6

14English 7. Allow compressor to pump up to blow off pressure.NOTE: If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor and refer to th

Seite 7

15EnglishProcedure Daily Weekly Monthly 1 year or 200 HoursCheck pulley/flywheel alignmentXCheck for unusual noise/vibrationXCheck for air leaks*XClea

Seite 8 - EWALT factory

16English 2. Move compressor into an inclined position so drain valve (J) is at the lowest point (this will assist in removing moisture, dirt, etc. f

Seite 9 - FEATURES

17EnglishChecking Belt Tension (Fig. 1)WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Aftercooler, pump head, and surrounding parts are very hot, do not touch (

Seite 10 - Assembly (Fig. 1)

18English 7. Measure the distance between the edge of the belt (V) and the straightedge at points A1 and A2 in Figure. The difference between mea sur

Seite 11 - Location

19EnglishFREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.GLOSSARYCF

Seite 12 - Pre-Start Checklist

2English20018016014012010080604020 A. Pump Air Intake Filter B. Engine Air Filter C. Engine On/Off Switch D. Air Tank Pressure Gauge E. Regulated

Seite 13 - Initial Set-up

20EnglishTroubleshooting GuideThis section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The o

Seite 14 - Maintenance Chart

21EnglishTroubleshooting CodesCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION1 Unloader valve does not release pressure when air tank reaches blow-off pressureU

Seite 15 - Draining Air Tank (Fig. 1)

22EnglishCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION12 Restricted air intake filter Clean or replace air intake filter13 Loose belt Check belt tension, see

Seite 16 - Compressor Pump Oil (Fig. 1)

23EnglishCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION21Air tank pressure is too high Open the regulator and reduce air tank pressure to less than 40 PSI (275

Seite 17 - Alignment

24EnglishCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION32Manual lock unloader lever in open position Rotate manual lock unloader lever to the closed perpendicu

Seite 18 - Full One Year Warranty

Français2520018016014012010080604020 A. Filtre d’admission d’air de la pompe B. Filtre d’admission d’air du moteur C. Commutateur marche/arrêt du mo

Seite 19 - GLOSSARY

Français26Fiche techniqueMODÈLE POIDS HAUTEUR LARGEUR LONGUEURCAPACITÉ DU RÉSER-VOIR D’AIR (GALLONS)ENV. PRESSION DE RÉINITIALISATION DE LA SOUPAPE DE

Seite 20 - Troubleshooting Guide

Français27Directives de sécurité importantesDirectives de sécurité importantesAVERTISSEMENT : ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu et compris l

Seite 21 - Troubleshooting Codes

Français28 • Les matériaux combustibles qui touchent les pièces chaudes du moteur risquent de s’enflammer. • Faire le plein d’essence à l’extérieur

Seite 22

Français29 • Modifications apportées au réservoir d’air ou tentatives de réparation. • Ne jamais percer un trou dans le réservoir d’air ou ses acces

Seite 23

3EnglishSpecifi cationsMODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTHAIR TANK CAPACITY (GALLONS)APPROX. UNLOADER RESET PRESSUREAPPROX. BLOW OFF PRESSURETYPICAL VALUE

Seite 24

Français30AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L’AIRCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Le flux d’air comprimé peut endomma

Seite 25 - Français

Français31 • Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbicides, pourraient conteni

Seite 26 - Surfaces chaudes

Français32 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSECE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de votre comp

Seite 27 - CONSERVER CES DIRECTIVES

Français33DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENTCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’hu

Seite 28 - EWALT pour obtenir de l’aide

Français34SOUPAPE DE PURGE DU RÉSERVOIR D’AIRLa soupape de purge (J) sert à déshumidifierJ le réservoir d’air après l’arrêt du compres-seur.MANOMÈTRE

Seite 29

Français35 1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 kPa (0 psi). 2. Enrouler un ruban d’étanchéité sur le filetage des tuyaux. 3. Raccorder l

Seite 30

Français36ENVIRONNEMENTS FRAISDans les environnements souvent frais, il y a risque de formation d’hu-midité dans la pompe et de boue dans l’huile. Ceu

Seite 31

Français37REMARQUE : si l’appareil bascule, de l’huile se déversera ce qui exi-gera un démarrage à froid et produira de la fumée.Exigences généralesLe

Seite 32

Français38PROCÉDURE DE RODAGEAVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété. Respecter à la lettre les directives de rodage ci-dessous pour empêche

Seite 33 - CARACTÉRISTIQUES

Français39REMARQUE : la pompe du compresseur d’air peut fonctionner en continu. Pour prolonger la durée de vie du compresseur d’air, on recommande de

Seite 34 - Assemblage (fi g. 1)

4English DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Spilled gas o line and it’s vapors can be come ignited from cigare

Seite 35 - Emplacement

Français40Procédure Quoti-dienneHebdo- madaireMensuelle 1 an ou 200 heuresVidange du réservoir d’airXVérification du niveau d’huile de la pompeXVidang

Seite 36

Français41Acheter les pièces de rechange auprès de votre distributeur ou centre de réparation agréé régional. Toujours utiliser des pièces de rechange

Seite 37 - Réglage initial

Français4212. Rebrancher le fil de la bougie. Vérification de la tension de la courroieAVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le postre

Seite 38 - Démarrage

Français43 2. Laisser refroidir l’appareil. 3. Débrancher le fil de la bougie. 4. Vidange du réservoir d’air 5. Desserrer les quatre boulons de fi

Seite 39 - Programme d’entretien

Français44ACCESSOIRESLes accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé

Seite 40

Français45GLOSSAIREpi3/min (CFM) : pied cube par minute.SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage.PSIG : livres par pou

Seite 41

Français46Guide de dépannageCette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le perso

Seite 42

Français47Codes de dépannageCODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION1 La soupape de décompression ne s’ouvre pas lorsque le réservoir d’air atteint la pr

Seite 43

Français48CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION8 Le compresseur ne dispose pas de la capacité adéquate pour l’utilisation d’accessoiresVérifier les ex

Seite 44 - Garantie complète d’un (1) an

Français49CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION16Poulie lâche Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 15,8 à 16,9 Nm (140 à 150 po-lb).17

Seite 45 - GLOSSAIRE

5English • Improperly stored fuel could lead to acciden tal ignition. Fuel im prop er ly secured could get into the hands of children or oth er un q

Seite 46 - Guide de dépannage

Français50CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION26Utilisation d’huile détergente dans la pompe Vidanger l’huile et remplir avec le l’huile de synthèse

Seite 47 - Codes de dépannage

51Español20018016014012010080604020 A. Filtro de entrada de aire de la bomba B. Filtro de aire del motor C. Interruptor de Encendido/Apagado del mo

Seite 48

52EspañolEspecifi cacionesMODELO PESO ALTURA ANCHO LONGITUDCAPACIDAD DEL TANQUE DE AIRE (LITROS) PRESIÓN APROXIMADA DE REAJUSTE DE DESCARGAPRESIÓN APRO

Seite 49

53EspañolInstrucciones de seguridad importantesADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones y el

Seite 50

54Español • Los materiales com-bustibles que entran en contacto con los compo-nentes calientes del motor pueden encenderse. • Agregue combustible

Seite 51

55Español • Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire. • Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus

Seite 52 - Superfi cies calientes

56EspañolADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los

Seite 53 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

57Español • Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapore

Seite 54 - EWALT para obtener ayuda

58Español • Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede

Seite 55

59EspañolPELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Se puede producir u

Seite 56

6English • Excessive vibration can weaken the air tank and cause rupture or explosion. Excessive vibration will occur if the compressor is not proper

Seite 57

60EspañolVÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRELa válvula de drenaje (J) se utiliza paraJ eliminar la humedad del tanque de aire luego de apagar el mot

Seite 58 - EWALT o

61EspañolINSTALACIÓN DE LAS MANGUERASADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconec

Seite 59 - CARACTERÍSTICAS

62EspañolColoque el compresor de aire a una distancia de al menos 1,2 m (4 pies) de los obstáculos que puedan impedir una ventilación adecuada. Manten

Seite 60 - Ensamblaje (Fig. 1)

63EspañolNOTA: Si la unidad se inclina, se producirá un arranque con dificul-tad y humo debido al derrame de aceite.Requisitos generalesLas cañerías,

Seite 61 - Compatibilidad

64EspañolConfiguración inicialLea las instrucciones de seguridad antes de configurar el compresor de aire.PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA INICIALADV

Seite 62

65Español 7. Permita que el compresor bombee para descargar la presión.NOTA: Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el com-presor y con

Seite 63 - PREPARACIÓN PARA EL USO

66EspañolTabla de mantenimientoProcedimiento Diaria-menteSemanal-menteMensual-mente1 vez al año o cada 200 horasControlar la vál-vula de seguridadXIns

Seite 64 - Puesta en marcha (Fig. 1)

67EspañolControlar el elemento del fi ltro de aireADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y l

Seite 65 - MANTENIMIENTO

68Español 1. Asegúrese de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (C) esté en la posición de APAGADO. 2. Coloque la unidad en una superficie plana

Seite 66

69Español 4. Drene el tanque de aire. 5. Retire los ocho tornillos del guardacorrea. 6. Retire la cubierta exterior de la correa. 7. Mida la tensió

Seite 67

7EnglishDANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Breathing ex haust fumes will cause se ri ous injury or death! En

Seite 68 - EWALT para compresores

70Español 7. Mida la distancia entre el borde de la correa (V) y la regla en los puntos A1 y A2 de la Figura. La diferencia entre las medidas no deb

Seite 69

71Españolbién de otros derechos que varían según el estado o provincia.AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en Amé

Seite 70 - Garantía completa de un año

72EspañolGLOSARIOCFM: pies cúbicos por minuto.SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.PSIG: libras por pulgada

Seite 71 - EWALT S.A. DE C.V

73EspañolVibración excesiva ...14,15

Seite 72 - GLOSARIO

74EspañolCÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE7 Uso excesivo y prolongado de aire Disminuya el uso de aire.8 El compresor no es lo sufi cientemente gra

Seite 73 - EWALT o con un centro de

75EspañolCÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE19 Ajustar la correa Controle la tensión de la correa, consulte Ajustar la tensión de la correa en la se

Seite 74 - EWALT o con

76EspañolCÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE30 Terminación del cilindro del compresor gastada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWAL

Seite 75

DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286(APR06) Form No. A14443 D55273 Copyright © 2006 DEWALTThe following

Seite 76

8English WARNING: RISK FROM MOVING PARTSWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The engine can start accidentally if the flywheel is turned by hand or

Seite 77

9EnglishWARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTINGWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Serious injury can result from attempting to lift too heavy an objec

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare